Maghiară | Engleză |
---|---|
nem olyan | not so… as[UK: nɒt ˈsəʊ əz] [US: ˈnɑːt ˈsoʊ ˈæz] |
nem olyan, amilyennek elképzel | be not what it is imagined to be[UK: bi nɒt ˈwɒt ɪt ɪz ɪ.ˈmæ.dʒɪnd tuː bi] [US: bi ˈnɑːt ˈhwʌt ˈɪt ˈɪz ˌɪ.ˈmæ.dʒənd ˈtuː bi] |
nem olyan bolond, mint amilyennek feltüntetik | be not such a fool as people make out[UK: bi nɒt sʌtʃ ə fuːl əz ˈpiːp.l̩ ˈmeɪk ˈaʊt] [US: bi ˈnɑːt ˈsətʃ ə ˈfuːl ˈæz ˈpiːp.l̩ ˈmeɪk ˈaʊt] |
nem olyan bolond, mint amilyennek hiszik | be not such a fool as people make out[UK: bi nɒt sʌtʃ ə fuːl əz ˈpiːp.l̩ ˈmeɪk ˈaʊt] [US: bi ˈnɑːt ˈsətʃ ə ˈfuːl ˈæz ˈpiːp.l̩ ˈmeɪk ˈaʊt] |
nem olyan bolond, mint amilyennek lefestik | be not such a fool as people make out[UK: bi nɒt sʌtʃ ə fuːl əz ˈpiːp.l̩ ˈmeɪk ˈaʊt] [US: bi ˈnɑːt ˈsətʃ ə ˈfuːl ˈæz ˈpiːp.l̩ ˈmeɪk ˈaʊt] |
nem olyan ember, akiben meg lehetne bízni | he is not a man to be trusted[UK: hiː ɪz nɒt ə mæn tuː bi ˈtrʌ.stɪd] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ə ˈmæn ˈtuː bi ˈtrʌ.stəd] |
nem olyan ember, mint én | he's not my sort[UK: hiːz nɒt maɪ sɔːt] [US: hiz ˈnɑːt ˈmaɪ ˈsɔːrt] |
nem olyan fekete, amilyennek lefestették (átv) | he is not so black as he is painted[UK: hiː ɪz nɒt ˈsəʊ blæk əz hiː ɪz ˈpeɪn.tɪd] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈsoʊ ˈblæk ˈæz ˈhiː ˈɪz ˈpeɪn.təd] |
nem olyan fából faragták | be not a man of this stamp[UK: bi nɒt ə mæn əv ðɪs stæmp] [US: bi ˈnɑːt ə ˈmæn əv ðɪs ˈstæmp] |
nem olyan könnyű elvégezni | want some doing[UK: wɒnt sʌm ˈduːɪŋ] [US: ˈwɑːnt ˈsəm ˈduːɪŋ] |
nem olyan könnyű megtenni | want some doing[UK: wɒnt sʌm ˈduːɪŋ] [US: ˈwɑːnt ˈsəm ˈduːɪŋ] |
nem olyan messze | not so far◼◼◼[UK: nɒt ˈsəʊ ˈfɑː(r)] [US: ˈnɑːt ˈsoʊ ˈfɑːr] |
nem olyan mint | not so … as[UK: nɒt ˈsəʊ əz] [US: ˈnɑːt ˈsoʊ ˈæz] |
nem olyan nyeretlen, mint amilyennek látszik | not so green as he's cabbage-looking[UK: nɒt ˈsəʊ ˈɡriːn əz hiːz ˈkæ.bɪdʒ ˈlʊkɪŋ] [US: ˈnɑːt ˈsoʊ ˈɡriːn ˈæz hiz ˈkæ.bədʒ ˈlʊkɪŋ] |
nem olyan rossz, mint amilyennek lefestették (átv) | he is not so black as he is painted[UK: hiː ɪz nɒt ˈsəʊ blæk əz hiː ɪz ˈpeɪn.tɪd] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈsoʊ ˈblæk ˈæz ˈhiː ˈɪz ˈpeɪn.təd] |
nem olyan rossz, mint amilyennek látszik | he is not so black as he is painted[UK: hiː ɪz nɒt ˈsəʊ blæk əz hiː ɪz ˈpeɪn.tɪd] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈsoʊ ˈblæk ˈæz ˈhiː ˈɪz ˈpeɪn.təd] |
nem olyan tapasztalatlan, mint amilyennek kinéz | not so green as he's cabbage-looking[UK: nɒt ˈsəʊ ˈɡriːn əz hiːz ˈkæ.bɪdʒ ˈlʊkɪŋ] [US: ˈnɑːt ˈsoʊ ˈɡriːn ˈæz hiz ˈkæ.bədʒ ˈlʊkɪŋ] |
nem olyan zöldfülű, mint amilyennek látszik (átv) | not so green as he's cabbage-looking[UK: nɒt ˈsəʊ ˈɡriːn əz hiːz ˈkæ.bɪdʒ ˈlʊkɪŋ] [US: ˈnɑːt ˈsoʊ ˈɡriːn ˈæz hiz ˈkæ.bədʒ ˈlʊkɪŋ] |
nem olyan ártatlan, mint a ma született bárány (átv) | he's anything but the snow-white lamb[UK: hiːz ˈe.ni.θɪŋ bʌt ðə snəʊ waɪt læm] [US: hiz ˈe.ni.ˌθɪŋ ˈbət ðə ˈsnoʊ ˈwaɪt ˈlæm] |
egyáltalán nem olyan jó, mint … | not a quarter as good as …[UK: nɒt ə ˈkwɔː.tə(r) əz ɡʊd əz] [US: ˈnɑːt ə ˈkwɔːr.tər ˈæz ˈɡʊd ˈæz] not a quarter so good as …[UK: nɒt ə ˈkwɔː.tə(r) ˈsəʊ ɡʊd əz] [US: ˈnɑːt ə ˈkwɔːr.tər ˈsoʊ ˈɡʊd ˈæz] |
ez nem olyan egyszerű | it isn't easy◼◼◼[UK: ɪt ˈɪznt ˈiː.zi] [US: ˈɪt ˈɪ.zənt ˈiː.zi] that requires some doing[UK: ðæt rɪ.ˈkwaɪəz sʌm ˈduːɪŋ] [US: ˈðæt ri.ˈkwaɪərz ˈsəm ˈduːɪŋ] |
ez nem olyan könnyű | that requires some doing[UK: ðæt rɪ.ˈkwaɪəz sʌm ˈduːɪŋ] [US: ˈðæt ri.ˈkwaɪərz ˈsəm ˈduːɪŋ] |
ez nem olyan poros | it's not so dusty[UK: ɪts nɒt ˈsəʊ ˈdʌ.sti] [US: ɪts ˈnɑːt ˈsoʊ ˈdʌ.sti] |
ezt nem olyan egyszerű megcsinálni | that requires some doing[UK: ðæt rɪ.ˈkwaɪəz sʌm ˈduːɪŋ] [US: ˈðæt ri.ˈkwaɪərz ˈsəm ˈduːɪŋ] |
ezt nem olyan könnyű megcsinálni | that requires some doing[UK: ðæt rɪ.ˈkwaɪəz sʌm ˈduːɪŋ] [US: ˈðæt ri.ˈkwaɪərz ˈsəm ˈduːɪŋ] |
ő nem olyan gazdag, mint te vagy | he is not so rich as you[UK: hiː ɪz nɒt ˈsəʊ rɪtʃ əz juː] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnɑːt ˈsoʊ ˈrɪtʃ ˈæz ˈjuː] |