Maghiară | Engleză |
---|---|
mi haszna | what's the use of◼◼◼[UK: ˈwɒts ðə ˈjuːs əv] [US: ˈhwʌts ðə ˈjuːs əv] what's the use to[UK: ˈwɒts ðə ˈjuːs tuː] [US: ˈhwʌts ðə ˈjuːs ˈtuː] |
mi haszna van, ha | what boots it to[UK: ˈwɒt buːts ɪt tuː] [US: ˈhwʌt ˈbuːts ˈɪt ˈtuː] |
Mi haszna van az aggódásnak? | What's the use of worrying?◼◼◼[UK: ˈwɒts ðə ˈjuːs əv ˈwʌ.rɪ.ɪŋ] [US: ˈhwʌts ðə ˈjuːs əv ˈwɜː.ri.ɪŋ] |
Mi haszna? | What's the use of?◼◼◼[UK: ˈwɒts ðə ˈjuːs əv] [US: ˈhwʌts ðə ˈjuːs əv] |
mihaszna [~át, ~ája, ~ák] főnév | scallywag◼◼◼noun scalawag◼◻◻noun he's no goodnoun good for naughtnoun rotternoun scallawagnoun stickitnoun whifflingnoun |
mihaszna melléknév | sad [sadder, saddest]◼◼◻adjective piffling◼◼◻adjective do-littleadjective dolessadjective |
mihaszna [~át, ~ája, ~ák] főnév Aust biz | polernoun |
mihaszna (ember) melléknév | reprobate◼◼◼adjective |
mihaszna alak | dead beat[UK: ded biːt] [US: ˈded ˈbiːt] lame duck[UK: leɪm dʌk] [US: ˈleɪm ˈdək] |
mihaszna alak főnév | a bad eggnoun bad eggnoun blighternoun |
mihaszna dolog főnév | clunkernoun |
mihaszna ember főnév | clunkernoun |
mihaszna fráter | bad penny◼◼◼[UK: bæd ˈpe.ni] [US: ˈbæd ˈpe.ni] |
semmi haszna belőle | get nothing by it[UK: ˈɡet ˈnʌ.θɪŋ baɪ ɪt] [US: ˈɡet ˈnʌ.θɪŋ baɪ ˈɪt] get nothing out of it[UK: ˈɡet ˈnʌ.θɪŋ ˈaʊt əv ɪt] [US: ˈɡet ˈnʌ.θɪŋ ˈaʊt əv ˈɪt] |
semmi haszna sincs | it's not a bit of good[UK: ɪts nɒt ə bɪt əv ɡʊd] [US: ɪts ˈnɑːt ə ˈbɪt əv ˈɡʊd] |
semmi haszna sincs belőle (valakinek) | serve somebody nothing[UK: sɜːv ˈsʌm.bə.di ˈnʌ.θɪŋ] [US: ˈsɝːv ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈnʌ.θɪŋ] |