Maghiară | Engleză |
---|---|
boldogul valahogyan | make a shift[UK: ˈmeɪk ə ʃɪft] [US: ˈmeɪk ə ˈʃɪft] |
boldogulás főnév | prosperity◼◼◼noun welfare◼◼◼noun weal [weals]◼◻◻noun pick-up [pick-ups]noun |
boldogulás saját erőből főnév | self-helpnoun |
boldogulni fog | he will get on[UK: hiː wɪl ˈɡet ɒn] [US: ˈhiː wɪl ˈɡet ɑːn] |
boldogulni fog a világban | he will get on in the world[UK: hiː wɪl ˈɡet ɒn ɪn ðə wɜːld] [US: ˈhiː wɪl ˈɡet ɑːn ɪn ðə ˈwɝːld] |
boldoguló melléknév | thriving◼◼◼adjective |
boldogult melléknév | asleepadjective |
a boldogság minden reményét elragadták | all hope of happiness has been snatched away[UK: ɔːl həʊp əv ˈhæp.i.nəs hæz biːn snætʃt ə.ˈweɪ] [US: ɔːl hoʊp əv ˈhæp.i.nəs ˈhæz ˈbɪn ˈsnætʃt ə.ˈweɪ] |
a boldogságnak szenvedés az ára | no cross no crown[UK: nəʊ ˈkrɒs nəʊ kraʊn] [US: ˈnoʊ ˈkrɑːs ˈnoʊ ˈkraʊn] |
a bot boldogabb vége (átv) | the business end of the stick[UK: ðə ˈbɪz.nəs end əv ðə stɪk] [US: ðə ˈbɪz.nəs ˈend əv ðə ˈstɪk] |
a bot boldogabbik vége (átv) | the butt end of the stick[UK: ðə bʌt end əv ðə stɪk] [US: ðə ˈbət ˈend əv ðə ˈstɪk] |
a pénz nem boldogít | money can't buy happiness◼◼◼[UK: ˈmʌ.ni kɑːnt baɪ ˈhæp.i.nəs] [US: ˈmʌ.ni ˈkænt ˈbaɪ ˈhæp.i.nəs] |
arca sugárzott a boldogságtól | her face shone with happiness[UK: hɜː(r) feɪs ʃɒn wɪð ˈhæp.i.nəs] [US: hər ˈfeɪs ˈʃoʊn wɪθ ˈhæp.i.nəs] |
azok voltak a boldog idők | those were happy days[UK: ðəʊz wɜː(r) ˈhæp.i deɪz] [US: ðoʊz wər ˈhæp.i ˈdeɪz] |
azt hiszem, leginkább ő keresi a boldogságot | I think mostly she was looking for happiness[UK: ˈaɪ ˈθɪŋk ˈməʊst.li ʃiː wɒz ˈlʊkɪŋ fɔː(r) ˈhæp.i.nəs] [US: ˈaɪ ˈθɪŋk ˈmoʊst.li ˈʃiː wəz ˈlʊkɪŋ ˈfɔːr ˈhæp.i.nəs] |
betetőz (boldogságot) (átv) ige | complete [completed, completing, completes]◼◼◼verb |
bot boldogabbik éle | business end of a stick[UK: ˈbɪz.nəs end əv ə stɪk] [US: ˈbɪz.nəs ˈend əv ə ˈstɪk] |
bot boldogabbik vége | business end of a stick[UK: ˈbɪz.nəs end əv ə stɪk] [US: ˈbɪz.nəs ˈend əv ə ˈstɪk] |
egy csepp boldogság | a draught of happiness[UK: ə drɑːft əv ˈhæp.i.nəs] [US: ə ˈdræft əv ˈhæp.i.nəs] |
egy korty boldogság | a draught of happiness[UK: ə drɑːft əv ˈhæp.i.nəs] [US: ə ˈdræft əv ˈhæp.i.nəs] |
elboldogulok | I can get by in[UK: ˈaɪ kæn ˈɡet baɪ ɪn] [US: ˈaɪ ˈkæn ˈɡet baɪ ɪn] |
éli az agglegények boldog életét | live in single blessedness[UK: lɪv ɪn ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈble.sɪd.nəs] [US: ˈlɪv ɪn ˈsɪŋ.ɡl̩ ˈble.sɪd.nəs] |
eljövendő boldog kor | millennia◼◼◼[UK: mɪ.ˈle.nɪə] [US: mə.ˈle.niə] |
és boldogan éltek, míg meg nem haltak | happily ever after◼◼◼[UK: ˈhæp.ɪ.li ˈev.ə(r) ˈɑːf.tə(r)] [US: ˈhæp.ɪ.li ˈev.r̩ ˈæf.tər] |
Gyertyaszentelő Boldogasszony (02.02.) | woodchuck day[UK: ˈwʊd.ˌtʃək deɪ] [US: ˈwʊd.ˌtʃək ˈdeɪ] |
Gyümölcsoltó Boldogasszony | Lady Day◼◼◼[UK: ˈleɪ.di deɪ] [US: ˈleɪ.di ˈdeɪ] |
hagyják, hogy boldoguljon, ahogy tud | leave to shift for himself[UK: liːv tuː ʃɪft fɔː(r) hɪm.ˈself] [US: ˈliːv ˈtuː ˈʃɪft ˈfɔːr ˌhɪm.ˈself] |
háromszorosan boldog szigetek | thrice happy isles[UK: θraɪs ˈhæp.i aɪlz] [US: ˈθraɪs ˈhæp.i ˈaɪlz] |
Hogy boldogultál? | How have you sped?[UK: ˈhaʊ həv juː sped] [US: ˈhaʊ həv ˈjuː ˈsped] |
igen boldog melléknév | overjoyed◼◼◼adjective |
igen boldog | be overjoyed[UK: bi ˌəʊv.əˈdʒɔɪd] [US: bi ˌoʊv.ə.ˈdʒɔɪd] mighty happy[UK: ˈmaɪ.ti ˈhæp.i] [US: ˈmaɪ.ti ˈhæp.i] |
jól boldogul | be in smooth water[UK: bi ɪn smuːð ˈwɔː.tə(r)] [US: bi ɪn ˈsmuːð ˈwɒ.tər] be in smooth waters[UK: bi ɪn smuːð ˈwɔː.təz] [US: bi ɪn ˈsmuːð ˈwɒ.tərz] |
kábult maradt a boldogságtól | left in a daze of happiness[UK: left ɪn ə deɪz əv ˈhæp.i.nəs] [US: ˈleft ɪn ə ˈdeɪz əv ˈhæp.i.nəs] |
kellemes karácsonyi ünnepeket és boldog új évet | Merry Christmas and a Happy New Year◼◼◼[UK: ˈme.ri ˈkrɪ.sməs ənd ə ˈhæp.i njuː ˈjiə(r)] [US: ˈme.ri ˈkrɪ.sməs ænd ə ˈhæp.i nuː ˈjɪr̩] |
Kellemes karácsonyt és boldog új évet kívánunk! |