Maghiară | Engleză |
---|---|
elnéznek neki (valamit) ige | get by (something)verb |
Elő tudja hívni nekem ezt a filmet? | Could you develop this film for me?[UK: kʊd juː dɪ.ˈve.ləp ðɪs fɪlm fɔː(r) miː] [US: ˈkʊd ˈjuː dɪ.ˈve.ləp ðɪs ˈfɪlm ˈfɔːr ˈmiː] |
Elő tudja hívni nekem ezt a memóriakártyát? | Could you develop this memory card for me?[UK: kʊd juː dɪ.ˈve.ləp ðɪs ˈme.mə.ri kɑːd fɔː(r) miː] [US: ˈkʊd ˈjuː dɪ.ˈve.ləp ðɪs ˈme.mə.ri ˈkɑːrd ˈfɔːr ˈmiː] |
én írtam ezt a levelet neked | I'm writing this letter to you[UK: aɪm ˈraɪt.ɪŋ ðɪs ˈle.tə(r) tuː juː] [US: ˈaɪm ˈraɪt.ɪŋ ðɪs ˈle.tər ˈtuː ˈjuː] |
engedelmeskedik nekem | he eats out of my hand[UK: hiː iːts ˈaʊt əv maɪ hænd] [US: ˈhiː ˈiːts ˈaʊt əv ˈmaɪ ˈhænd] |
engedje meg nekem | please allow me◼◼◼[UK: pliːz ə.ˈlaʊ miː] [US: ˈpliːz ə.ˈlaʊ ˈmiː] |
épp az imént mondtam meg neki | I just told him[UK: ˈaɪ dʒəst təʊld hɪm] [US: ˈaɪ dʒəst toʊld ˈhɪm] |
éppen hogy sikerült neki megtennie | he just managed to do it[UK: hiː dʒəst ˈmæ.nɪdʒd tuː duː ɪt] [US: ˈhiː dʒəst ˈmæ.nədʒd ˈtuː ˈduː ˈɪt] |
éppen neki való | right up one's alley[UK: raɪt ʌp wʌnz ˈæ.li] [US: ˈraɪt ʌp wʌnz ˈæ.li] |
ereszd neki | let her rip[UK: let hɜː(r) rɪp] [US: ˈlet hər ˈrɪp] |
Ereszd neki! | Let it rip![UK: let ɪt rɪp] [US: ˈlet ˈɪt ˈrɪp] |
erre nekem nem telik | I can't run to that[UK: ˈaɪ kɑːnt rʌn tuː ðæt] [US: ˈaɪ ˈkænt ˈrən ˈtuː ˈðæt] |
Essetek neki! | Eat up!◼◼◼[UK: iːt ʌp] [US: ˈiːt ʌp] |
ez a ruha jó nekem | this coat fits me[UK: ðɪs ˈkəʊt fɪts miː] [US: ðɪs ˈkoʊt ˈfɪts ˈmiː] |
ez a ruha jól áll nekem | this coat fits me[UK: ðɪs ˈkəʊt fɪts miː] [US: ðɪs ˈkoʊt ˈfɪts ˈmiː] |
ez betett nekem (átv) | that gives me the pip[UK: ðæt ɡɪvz miː ðə pɪp] [US: ˈðæt ˈɡɪvz ˈmiː ðə ˈpɪp] |
ez egyáltalán nem fekszik neki | that's not up his street at all[UK: ðæts nɒt ʌp hɪz striːt ət ɔːl] [US: ðæts ˈnɑːt ʌp ˈhɪz ˈstriːt ət ɔːl] |
ez jó lesz nekem | that will do me[UK: ðæt wɪl duː miː] [US: ˈðæt wɪl ˈduː ˈmiː] |
ez jó nekem | this fits me[UK: ðɪs fɪts miː] [US: ðɪs ˈfɪts ˈmiː] |
ez kell nekünk | just the thing[UK: dʒəst ðə ˈθɪŋ] [US: dʒəst ðə ˈθɪŋ] quite the thing[UK: kwaɪt ðə ˈθɪŋ] [US: ˈkwaɪt ðə ˈθɪŋ] the real thing[UK: ðə rɪəl ˈθɪŋ] [US: ðə riː.l̩ ˈθɪŋ] |
ez már nekem való | that will do me[UK: ðæt wɪl duː miː] [US: ˈðæt wɪl ˈduː ˈmiː] |
ez még új nekem | it's new to me[UK: ɪts njuː tuː miː] [US: ɪts nuː ˈtuː ˈmiː] |
ez megfelel nekem | that just suits my book[UK: ðæt dʒəst suːts maɪ bʊk] [US: ˈðæt dʒəst ˈsuːts ˈmaɪ ˈbʊk] |
ez neked szól | that's a fling at you[UK: ðæts ə flɪŋ ət juː] [US: ðæts ə ˈflɪŋ ət ˈjuː] |
ez neked van címezve | that's a fling at you[UK: ðæts ə flɪŋ ət juː] [US: ðæts ə ˈflɪŋ ət ˈjuː] |
ez nekem idegen | it is strange to me[UK: ɪt ɪz streɪndʒ tuː miː] [US: ˈɪt ˈɪz ˈstreɪndʒ ˈtuː ˈmiː] |
ez nekem ismeretlen | it is strange to me[UK: ɪt ɪz streɪndʒ tuː miː] [US: ˈɪt ˈɪz ˈstreɪndʒ ˈtuː ˈmiː] |
ez nekem kínai | it's all Greek to me◼◼◼[UK: ɪts ɔːl ˈɡriːk tuː miː] [US: ɪts ɔːl ˈɡriːk ˈtuː ˈmiː] |
ez nekem kínai (átv) | that is Greek to me[UK: ðæt ɪz ˈɡriːk tuː miː] [US: ˈðæt ˈɪz ˈɡriːk ˈtuː ˈmiː] |
ez nekem magas | is beyond my comprehension[UK: ɪz bɪ.ˈjɒnd maɪ ˌkɒm.prɪ.ˈhen.ʃn̩] [US: ˈɪz bɪ.ˈɑːnd ˈmaɪ ˌkɑːm.pri.ˈhen.ʃn̩] |
ez nekem magas (átv) | it's beyond me◼◼◼[UK: ɪts bɪ.ˈjɒnd miː] [US: ɪts bɪ.ˈɑːnd ˈmiː] it as above me[UK: ɪt əz ə.ˈbʌv miː] [US: ˈɪt ˈæz ə.ˈbʌv ˈmiː] it gets past me[UK: ɪt ˈɡets pɑːst miː] [US: ˈɪt ˈɡets ˈpæst ˈmiː] it is beyond my comprehension[UK: ɪt ɪz bɪ.ˈjɒnd maɪ ˌkɒm.prɪ.ˈhen.ʃn̩] [US: ˈɪt ˈɪz bɪ.ˈɑːnd ˈmaɪ ˌkɑːm.pri.ˈhen.ʃn̩] it's above me[UK: ɪts ə.ˈbʌv miː] [US: ɪts ə.ˈbʌv ˈmiː] that licks me[UK: ðæt lɪks miː] [US: ˈðæt ˈlɪks ˈmiː] this beats me[UK: ðɪs biːts miː] [US: ðɪs ˈbiːts ˈmiː] |
ez nekem nem imponál | I am not impressed[UK: ˈaɪ əm nɒt ɪm.ˈprest] [US: ˈaɪ ˈæm ˈnɑːt ˌɪm.ˈprest] |