Maghiară | Engleză |
---|---|
a biblia minden kijelentésének szó szerinti vétele főnév | fundamentalismnoun |
A biomok egész kontinenseken végighúzódó, az éghajlati öveknek megfelelően elhelyezkedő nagyobb társuláscsoportok. főnév | biomnoun |
a bizonyítékok meggyőzőek | the proofs force conviction on the mind[UK: ðə pruːfs fɔːs kən.ˈvɪk.ʃn̩ ɒn ðə maɪnd] [US: ðə ˈpruːfs ˈfɔːrs kən.ˈvɪk.ʃn̩ ɑːn ðə ˈmaɪnd] |
a bizonyítékok súlya alatt meg kell hajolni | the proofs force conviction on the mind[UK: ðə pruːfs fɔːs kən.ˈvɪk.ʃn̩ ɒn ðə maɪnd] [US: ðə ˈpruːfs ˈfɔːrs kən.ˈvɪk.ʃn̩ ɑːn ðə ˈmaɪnd] |
a bizottság holnap teszi meg jelentését | the commission reports tomorrow[UK: ðə kə.ˈmɪʃ.n̩ rɪ.ˈpɔːts tə.ˈmɒ.rəʊ] [US: ðə kə.ˈmɪʃ.n̩ rə.ˈpɔːrts tə.ˈmɑːˌro.ʊ] |
a boldogság minden reményét elragadták | all hope of happiness has been snatched away[UK: ɔːl həʊp əv ˈhæp.i.nəs hæz biːn snætʃt ə.ˈweɪ] [US: ɔːl hoʊp əv ˈhæp.i.nəs ˈhæz ˈbɪn ˈsnætʃt ə.ˈweɪ] |
a bolond is mond néha okosat | a wise man can learn from a fool[UK: ə waɪz mæn kæn lɜːn frəm ə fuːl] [US: ə ˈwaɪz ˈmæn ˈkæn ˈlɝːn frəm ə ˈfuːl] |
a céllemez megtelt | target is full[UK: ˈtɑː.ɡɪt ɪz fʊl] [US: ˈtɑːr.ɡət ˈɪz ˈfʊl] |
a comb mély artériája (arteria femoris profunda) | the deep artery of the thigh[UK: ðə diːp ˈɑː.tə.ri əv ðə θaɪ] [US: ðə ˈdiːp ˈɑːr.tə.ri əv ðə ˈθaɪ] |
a csillagok mozgása | star-drift[UK: stɑː(r) drɪft] [US: ˈstɑːr ˈdrɪft] |
A cukornád-szirup harmadízbeni főzésekor visszamaradó sötét melasz | |
a darab két hónapig volt műsoron | the play had a run of two months[UK: ðə ˈpleɪ həd ə rʌn əv ˈtuː mʌnθs] [US: ðə ˈpleɪ həd ə ˈrən əv ˈtuː ˈmənθs] |
a dér megcsípte a leveleket | frost has bitten the leaves[UK: frɒst hæz ˈbɪt.n̩ ðə liːvz] [US: ˈfrɒst ˈhæz ˈbɪt.n̩ ðə ˈliːvz] |
a dolgok jelenlegi alakulása mellett (átv) | the way things are◼◼◼[UK: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ə(r)] [US: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ˈɑːr] the way things are going[UK: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ə(r) ˈɡəʊɪŋ] [US: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ˈɑːr ˈɡoʊɪŋ] |
a dolgok jelenlegi állása mellett | as matter stand[UK: əz ˈmæ.tə(r) stænd] [US: ˈæz ˈmæ.tər ˈstænd] |
a dolgok jelenlegi állása mellett (átv) | the way things are◼◼◼[UK: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ə(r)] [US: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ˈɑːr] the way things are going◼◼◻[UK: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ə(r) ˈɡəʊɪŋ] [US: ðə ˈweɪ ˈθɪŋz ˈɑːr ˈɡoʊɪŋ] |
a dolgok majd egyenesbe jutnak | things will straighten out[UK: ˈθɪŋz wɪl ˈstreɪt.n̩ ˈaʊt] [US: ˈθɪŋz wɪl ˈstreɪt.n̩ ˈaʊt] |
a dolgok majd rendbe jönnek | things will straighten out[UK: ˈθɪŋz wɪl ˈstreɪt.n̩ ˈaʊt] [US: ˈθɪŋz wɪl ˈstreɪt.n̩ ˈaʊt] |
a dolgok majd tisztázódnak | things will straighten out[UK: ˈθɪŋz wɪl ˈstreɪt.n̩ ˈaʊt] [US: ˈθɪŋz wɪl ˈstreɪt.n̩ ˈaʊt] |
a dolog hogyanja és mikéntje | the hows and the whys of it[UK: ðə] [US: ðə] |
a dolog még függőben van | the matter is still in abeyance[UK: ðə ˈmæ.tə(r) ɪz stɪl ɪn ə.ˈbeɪəns] [US: ðə ˈmæ.tər ˈɪz ˈstɪl ɪn ə.ˈbeɪəns] |
a dolog mikéntje | the how the when and the wherefore[UK: ðə ˈhaʊ ðə wen ənd ðə ˈweə.fɔː(r)] [US: ðə ˈhaʊ ðə hwen ænd ðə ˈweə.fɔːr] |
a fájdalmat mosolyogva kellett tűrnie | he had to grin and bear it[UK: hiː həd tuː ɡrɪn ənd beə(r) ɪt] [US: ˈhiː həd ˈtuː ˈɡrɪn ænd ˈber ˈɪt] |
a fájlok különböző méretűek | files are different sizes[UK: faɪlz ə(r) ˈdɪ.frənt ˈsaɪ.zɪz] [US: ˈfaɪlz ˈɑːr ˈdɪ.fə.rənt ˈsaɪ.zəz] |
a fák meg fognak gyökerezni | the trees will take[UK: ðə triːz wɪl teɪk] [US: ðə ˈtriːz wɪl ˈteɪk] |
a fal mellé lapul | flatten oneself against a wall[UK: ˈflæt.n̩ wʌn.ˈself ə.ˈɡenst ə wɔːl] [US: ˈflæt.n̩ wʌn.ˈself ə.ˈɡenst ə ˈwɒl] |
a fehérjék nem megfelelő feltekeredése/gombolyodása, így hibás harmadlagos térszerkezetek kialakulása főnév | misfoldingnoun |
a félelem megnémította | fear deprived her of speech[UK: fɪə(r) dɪ.ˈpraɪvd hɜː(r) əv spiːtʃ] [US: ˈfɪr də.ˈpraɪvd hər əv ˈspiːtʃ] |
a félelem miatt | |
a felelősség a másik felet terheli (átv) | the boot is on the other leg[UK: ðə buːt ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) leɡ] [US: ðə ˈbuːt ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈleɡ] the boot is on the wrong leg[UK: ðə buːt ɪz ɒn ðə rɒŋ leɡ] [US: ðə ˈbuːt ˈɪz ɑːn ðə ˈrɒŋ ˈleɡ] |
a felelősség a másik oldalt terheli (átv) | the boot is on the other leg[UK: ðə buːt ɪz ɒn ðə ˈʌð.ə(r) leɡ] [US: ðə ˈbuːt ˈɪz ɑːn ðə ˈʌð.r̩ ˈleɡ] the boot is on the wrong leg[UK: ðə buːt ɪz ɒn ðə rɒŋ leɡ] [US: ðə ˈbuːt ˈɪz ɑːn ðə ˈrɒŋ ˈleɡ] |
a fene egye meg | |
A fene egye meg! | Damn it!◼◼◼[UK: dæm ɪt] [US: ˈdæm ˈɪt] Darn!◼◼◻[UK: dɑːn] [US: ˈdɑːrn] Darn it!◼◼◻[UK: dɑːn ɪt] [US: ˈdɑːrn ˈɪt] Darned!◼◻◻[UK: dɑːnd] [US: ˈdɑːrnd] |