Latină | Maghiară |
---|---|
exedo [exesse, -, -] verb | emésztige gyötörige kivájige megrágige |
expetesso [expetessere, -, -] (3rd) TRANS verb | |
explesse | |
explesset | |
extremum semper diem adesse putes | |
fac ita esse! | |
facesso [facessere, facessi, facessitus] (3rd) verb | okozige szerezige teljesítige teszige végezige |
faciamus deos non esse | |
flesse | |
flessem | |
fortiter ille facit qui miser esse potest | az él bátran, aki a szegénységet el tudja viselni (Martialis) |
fortuna obesse nulli contenta est semel | |
Giessensis | |
grata quies post exhaustum solet esse laborem | |
gratis quando datur equus, os non inspiciatur; non contemnatur, si morbidus esse putatur | ajándék lónak ne nézd a fogát. Ne vesd meg, még ha kehesnek tűnik is |
gratus esse debet qui beneficium accepit | |
heia mea Iunonon decet esse te tam tristem tuo Iovi! | |
heres ex dodrante (besse, quadsante, semisse, triente) | a vagyon háromnegyedét (kétharmadát, egynegyedét, felét, harmadát) örökli |
hoc feci, ut laetus esses | |
hominem te esse memento | |
homines timoris expertes esse debent deo res humanas moderante | minthogy Isten intézi az emberek ügyeit, félelem nélkül lehetnek |
ibi vis facta esse negabitur | |
illa quamvis ridicula essent mihi tamen risum non moverunt | |
ille mi par esse deo videtur | számomra ő az Istenekhez hasonlónak látszik, az én szememben ő az Istenekhez hasonlónak látszik |
in civitate libera linguam mentemque liberas esse debent | szabad országban a gondolatnak és a szónak is szabadnak kell lennie (Suetonius) |
in generali concessione non veniunt ea, quae quis non esset verisimilter in specie concessurus | általános engedményt nem lehet olyasmire kiterjeszteni, amit külön engedéllyel nem lehetett volna elnyerni |
in limine portus esse | |
incesso [incessere, incesivi, incessus] (3rd) verb | megtámadige nekimegyige |
inimicus oculus esse vicini solet | |
insum esse fui |