dicţionar Latin-German »

os înseamnă în Germană

LatinăGermană
diagnosis [diagnosis] noun

DiagnoseSubstantiv
Bestimmung einer körperlichen oder psychischen Krankheit durch einen Arzt oder Psychotherapeuten; in Berufen der Gesundheit (Arzt, Pfleger, Physiotherapeut, Psychologe) die genaue Zuordnung von Befunden

dialectos [dialecti] noun

DialektSubstantiv
die ursprüngliche, landschaftlich verschiedene Redeweise einer Region im Gegensatz zur dort geltenden Schrift- und Umgangssprache (Hochsprache)

LandesspracheSubstantiv
diejenige Sprache, die in einem Land oder wenigstens in einer Region überwiegend gesprochen wird

MundartSubstantiv
deutsche Entsprechung für dialectus beziehungsweise Dialekt; regional begrenzte Varietät einer Sprache

PlattSubstantiv
auch allgemein für Dialekt

dichotomos [dichotomos, dichotomon] adjective

dichotomAdjektiv
zweigeteilt, zweiteilig

dignosverb

auszeichnenVerb
jemanden oder etwas positiv kennzeichen

differenzierenVerb
einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist

profilierenVerb
ein Profil in der Öffentlichkeit gewinnen, sich beweisen

unterscheidenVerb
oder mit zwischen: einen Unterschied machen; feststellen, dass etwas verschieden ist

dinosaurus [dinosauri] noun

DinosaurierSubstantiv
nur Plural: Tiergruppe aus der Gruppe der Sauropsiden, die die ausgestorbenen Dinosaurier[2] und die rezenten Vögel umfasst

discimpositor noun

DiscjockeySubstantiv

DiscjockeySubstantiv
im Rundfunk oder Fernsehen tätige Person, die das Musikprogramm organisiert und moderiert

DiscjockeySubstantiv
Person, die Musik mithilfe eines Mischpults mischt

discordiosus [discordiosa, discordiosum] adjective

streitsüchtigAdjektiv
es oft auf Streit anlegend, gerne Streit anfangend

dispositio [dispositionis] noun

PräskriptionSubstantiv
Vorschrift, Verordnung

VorgabeSubstantiv
Regelung, Richtlinie, Anspruch

dolosus [dolosa, dolosum] adjective

hinterfotzigAdjektiv
nach außen hin freundlich, aber mit bösen Absichten

irreführendAdjektiv
komplizierte/ungenaue Informationen angebend

suggestivAdjektiv
einen nicht bewusst werdenden (unterschwelligen) Einfluss auf jemandes Einstellungen ausübend

Domina Nostra proper noun

unsere liebe Frauproper noun
Christentum: eine Bezeichnung der Gottesmutter Maria

dorcas [dorcados/is] noun

AntilopeSubstantiv
Sammelbezeichnung für alle Hornträger (Bovidae) außer Rindern

DorkasgazelleSubstantiv
Zoologie: in Nordafrika und dem Nahen Osten heimische Gazellenart

GazelleSubstantiv
Zoologie: Tier einer Gattung von Antilopen (in Afrika und Asien)

dos [dotis] noun

MitgiftSubstantiv
Vermögen, in Form von Geld, Güter oder Hausrat, das die Eltern ihrer Tochter bei der zukünftigen Heirat mitgeben

WahlSubstantiv
eine Qualitätsstufe

dosis [dosis] noun

DosierungSubstantiv
Festlegung der genauen Menge (Dosis) von etwas

DosisSubstantiv
genau abgemessene Menge eines Medikaments

dromas [dromados/is] noun

DromedarSubstantiv
Kamel mit einem Höcker

Durostorum noun

SilistraSubstantiv
bulgarische Stadt an der Mündung der Donau

dysprosium noun

DysprosiumSubstantiv
chemisches Element mit der Ordnungszahl 66, das zu den Lanthanoiden gehört

ebriosus [ebriosa, ebriosum] noun

TrunkenboldSubstantiv
Person, die regelmäßig viel Alkohol konsumiert

ecclesia Nostrae Dominae noun

FrauenkircheSubstantiv
Christentum: eine Kirche, die „unser(er) lieben Frau(en) (Jungfrau) (Maria)“ geweiht ist; Siehe auch: unsere liebe Frau

eleemosyna [eleemosynae] noun

AlmosenSubstantiv
kleine materielle Unterstützung für eine bedürftige Person

emphasis [emphasos/is] noun

NachdruckSubstantiv
eine begeisterte, die eigene innere Bewegung und Zustimmung widerspiegelnde Ausdrucksweise

Ephesios noun

EpheserbriefSubstantiv
Theologie: ein Buch des Neuen Testaments in der Bibel; ein dem Apostel Paulus zugeschriebener Brief an die Gemeinde in Ephesus

epigramma [epigrammatos/is] noun

EpigrammSubstantiv
Aufschrift auf Denkmälern und Gräbern

SinngedichtSubstantiv
Literatur: selbstständige Dichtungsform in Form von kurzen treffenden Spottversen, Gedanken

SonettSubstantiv
Literatur: eine Gedichtform bestehend aus 14 Verszeilen

Epistula I ad Corinthios

1. Korintherbriefder erste der beiden Korintherbriefe in der Bibel; ein Brief des Apostels Paulus an die Gemeinde in Korinth

78910