Germană | Poloneză |
---|---|
das Eden [des Edens; —] Substantiv | Eden(biblijny) raj, ogród rajski; |
abgelegen | abgeschieden | menschenleer Adjektiv | odludnyadjective |
die Abgeschiedenheit [der Abgeschiedenheit; —] Substantiv | krecz(sport, sportowy) w tenisie ziemnym: wycofanie się zawodnika w trakcie meczu, zwykle, choć nie zawsze, z powodu kontuzji spoczyneknoun |
die Abrede [der Abrede; die Abreden] Substantiv | porozumienienoun uzgodnienienoun |
entschieden [entschiedener; am entschiedensten] Adjektiv | zdecydowanieadjective zgiętyadjective |
unzufrieden [unzufriedener; am unzufriedensten] Adjektiv | niezadowolonyadjective |
verschieden [verschiedner; am verschiedensten] Adjektiv | rozmaityadjective |
zufrieden [zufriedener; am zufriedensten] Adjektiv | radadjective zadowolonyadjective |
Andersartigkeit | Unterschiedlichkeit | Verschiedenheit Substantiv | odmienność(odprzymiotnikowy) cecha tego, co jest odmienne; cecha tych, którzy są odmienni |
die Anrede [der Anrede; die Anreden] Substantiv | alokucjanoun krążenie(rzeczownik odczasownikowy) od krążyć obiegnoun |
das Antezedens [des Antezedens; die Antezedenzien] Substantiv | antecedensnoun |
auf jeden Fall Phrase | tak czy owakphrase |
die Ausrede [der Ausrede; die Ausreden] Substantiv | wymówkanoun |
bedenken [bedachte; hat bedacht] Verb | rozważyćverb |
Bedenken [bedachte; hat bedacht] Substantiv | skrupułnoun |
die Bedenklichkeit [der Bedenklichkeit; die Bedenklichkeiten] Substantiv | powaganoun |
befriedigend | zufriedenstellend Adjektiv | zadowalającyadjective |
Befriedigung | Zufriedenheit Substantiv | satysfakcja(książkowy) uczucie zadowolenia ze spełnienia pewnych oczekiwań |
beispiellos | präzedenzlos Adjektiv | bezprecedensowy(książkowy) bez precedensu |
beruhigen | befrieden Verb | uspokajaćverb |
bescheiden [beschied; hat beschieden] Adjektiv | skromnyadjective skromnyadjective |
bewegen | überreden Verb | nakłaniaćverb |
das böse Gewissen verrät sich selbst | der Dieb hält jeden Busch für einen Büttel | na złodzieju czapka goresytuacja, gdy winowajca dręczony wyrzutami sumienia boi się zdemaskowania, a jednak swoim zachowaniem wzbudza podejrzenia |
der Ertrinkende klammert sich am Strohhalm fest | ein Ertrinkender klammert sich an jeden Strohhalm | tonący brzytwy się chwytaczłowiek w kłopotach próbuje wszelkich rozwiązań |
enorm | entschieden | gewaltig | überwältigend Adverb | przemożnie(książkowy) w znaczny sposób |
entscheiden [entschied, hat entschieden] (über mit Akkusativ) Verb | wyznaczaćverb zdecydowaćverb |
er ruhe in Frieden | möge er in Frieden ruhen Interjection | niech odpoczywa w pokoju(religioznawstwo, religia, religioznawczy, religijny) katolicki akt strzelisty do Boga za zmarłą osobę |
Frieden [friedete; hat gefriedet] Substantiv | spokójnoun |
Frieden | Friede Substantiv | pokój(politologia, polityka, politologiczny, polityczny) (wojskowość, wojskowy) stan panujący między dwoma narodami, bez działań wojennych, bez wypowiedzenia wojny pokój(politologia, polityka, politologiczny, polityczny) pakt kończący wojnę |
Frieden | Ruhe | Friede Substantiv | pokój(przestarzałe, przestarzały) spokój |
die Friedensbewegung [der Friedensbewegung; die Friedensbewegungen] Substantiv |