dicţionar German-Polonez »

aus înseamnă în Poloneză

GermanăPoloneză
das aus [des Aus] Interjection

preczinterjection
gwałtowne wyrażenie niechęci, sprzeciwu, tego że ma się czegoś dość

das Aus [des Aus] Substantiv

aut(sport, sportowy) sytuacja w niektórych grach, gdy piłka wypadnie poza obręb boiska; obszar poza boiskiem;
noun

das aus [des Aus] Phrase

spośródphrase
przyimek informujący o ruchu z miejsca pomiędzy jakimiś obiektami

das aus (etwas) herauswachsen [des Aus] Verb

wyrastaćverb
rosnąc, utracić pewne cechy, upodobania

wyrosnąćverb
stracić pewne cechy ((na przykład) wyglądu czy usposobienia)

Aus- Adjektiv

autowy(sport, sportowy) związany z autem, opuszczeniem przez piłkę obrębu boiska
adjective

aus allen Nähten platzen Verb

pękać w szwachverb
być nadmiernie zatłoczonym, przeciążonym

aus Baumwolle, Baumwoll- Adjektiv

bawełnianyadjective
wykonany z bawełny

aus dem Effeff Phrase

mieć coś w małym palcuphrase

aus dem Effeff beherrschen | im kleinen Finger haben Verb

mieć w małym palcu(potocznie, potoczny) umieć coś bardzo dobrze
verb

aus dem Koffer leben Verb

żyć na walizkachverb
nie mieć stałego miejsca zamieszkania, ciągle zmieniać miejsce pobytu, żyć w podróży

aus dem letzten Loch pfeifen Adverb

na ostatnich nogachadverb
resztkami sił, będąc bardzo wyczerpanym

aus den Augen, aus dem Sinn

co z oczu, to z sercajeśli się coś (lub kogoś) nieczęsto widzi, łatwo się zapomina

czego oko nie widzi, tego sercu nie żalłatwo znieść stratę, o której się nic nie wie

aus der Haut fahren Verb

wychodzić ze skóry(potocznie, potoczny) usilnie się starać, dawać z siebie wszystko
verb

wyłazić ze skóry(potocznie, potoczny) usilnie się o coś starać, robić wszystko co możliwe, by coś osiągnąć, czegoś dopiąć
verb

aus die Gegend von

spodz miejsca w pobliżu np. miasta

aus Distanz Adverb

z dystansu(przenośnie, przenośnia) po upływie pewnego, subiektywnie sporego czasu
adverb

z dystansuadverb
z pewnej odległości, z oddalenia

aus einer Mücke einen Elefanten machen Verb

robić z igły widły(potocznie, potoczny) wyolbrzymiać coś, przesadzać
verb

robić z muchy słonia(rzadki, rzadko używany) wyolbrzymiać coś, mówić o czymś z przesadą
verb

aus Fleisch und Blut | von Fleisch und Blut Adjektiv

z krwi i kościadjective
prawdziwy, autentyczny z pochodzenia, z natury; mający charakterystyczne cechy jakiegoś typu

aus Pelz | pelzen Adjektiv

futrzanyadjective
zrobiony z futra

aus wirtschaftlicher Sichtweise Adverb

oszczędnieadverb
w sposób oszczędny

aus zwei Kammer bestehend Adjektiv

dwuizbowy(prawo, prawoznawstwo, prawniczy, prawoznawczy) (politologia, polityka, politologiczny, polityczny) składający się z dwóch izb parlamentarnych
adjective

aus zwei Zimmer bestehend Adjektiv

dwuizbowyadjective
złożony z dwóch izb, pomieszczeń

aus | von

przez…przyczyny wykonania czynności

z…wskazujący miejsce znajdowania się

z…wskazujący na cel wykonywania czynności

z…wskazujący przyczynę

z…wskazujący składnik, materiał

ausarbeiten [arbeitete aus; hat ausgearbeitet] Verb

opracowaćverb

opracowyaćverb

opracowywaćverb
przygotowywać do ostatecznego kształtu

ausatmen [atmete aus; hat ausgeatmet] Verb

wydychaćverb
oddychając usuwać powietrze z płuc

Ausatmen [atmete aus; hat ausgeatmet] Substantiv

wydech(fizjologia, fizjologiczny) akt wydalenia powietrza z układu oddechowego na zewnątrz ustroju
noun

die Ausatmung [der Ausatmung; die Ausatmungen] Substantiv

ekspiracjanoun

ausbeinen [beinte aus; hat ausgebeint] Verb

trybowaćverb

die Ausbesserung [der Ausbesserung; die Ausbesserungen] Substantiv

reperacjanoun
usuwanie bądź usunięcie uszkodzenia, usterek

die Ausbeute [der Ausbeute; die Ausbeuten] Verb

dostępowaćverb
osiągać

12