Germană | Maghiară |
---|---|
nichtswürdig [nichtswürdiger; am nichtswürdigsten] Adjektiv [ˈnɪçt͡sˌvʏʁdɪç] | senkiházimelléknév |
der Nichttänzer [des Nichttänzers; die Nichttänzer] Substantiv | nem táncolókifejezés |
nichttötens | |
die Nichtübereinstimmung Substantiv | nem egyező véleménykifejezés |
der Nichtunterzeichner Substantiv | nem aláíró◼◼◼kifejezés |
nichtverriegelnd | |
der Nichtwähler [des Nichtwählers; die Nichtwähler] Substantiv [ˈnɪçtˌvɛːlɐ] | nem választó◼◼◼kifejezés |
die Nichtweitergabe [der Nichtweitergabe; —] Substantiv | tovább nem adás◼◼◼kifejezés |
nichtwiederkehrend | |
Nichtwohngebäude | |
nichtzahlend | nem fizető◼◼◼ |
die Nichtzahlung Substantiv | nemfizetés◼◼◼főnév |
nichtzielend | |
nichtzulässig | |
die Nichtzulassung [der Nichtzulassung; die Nichtzulassungen] Substantiv | meg nem engedéskifejezés nem engedélyezéskifejezés oda nem bocsátáskifejezés |
die Nichtzusammendrückbarkeit Substantiv | össze nem nyomhatóságkifejezés |
nichtzutreffend | |
das Nichtzutreffende Substantiv | nem megfelelő (rész)◼◼◼főnév |
Nichtzutreffendes streichen! | |
… funktioniert nicht | |
Ab heute rauche ich nicht mehr. | |
der Aktenvernichter [des Aktenvernichters; die Aktenvernichter] Substantiv [ˈaktn̩fɛɐ̯ˌnɪçtɐ] | iratmegsemmisítő◼◼◼főnév |
alles das gilt nichts Phrase | mindez nem számítkifejezés |
An mir soll es nicht mangeln. | |
Arbeit schändet nicht. | |
Auf das Nächstliegende bin ich nicht gekommen. | |
Aus den Wäldern darf man sich solche Ostersträuße aber nicht holen. | |
Bah, wenn Du ernstlich wolltest, wäre Nichts leichter als das. | Ugyan már, ha tényleg akarnád, semmi sem lenne könnyebb, mint ez. |
bei weitem nicht | korántsem◼◼◼ |
bei Weitem nicht nur | |
beileibe nicht | koránt sem◼◼◼ világért sem◼◼◼ |