Germană | Maghiară |
---|---|
das Fließvermögen Substantiv | folyóképességfőnév hígfolyósságfőnév |
das Fließwasser Substantiv | folyóvíz◼◼◼főnév |
abfließen [floss ab; ist abgeflossen] Verb [ˈapˌfliːsn̩] | elfolyik◼◼◼ige elmúlikige |
ausfließen [floss aus; ist ausgeflossen] Verb [ˈaʊ̯sˌfliːsn̩] | kifolyik◼◼◼ige elfolyikige kiömlikige minden (folyadék) kifolyik belőlekifejezés |
dahinfließen [floss dahin; ist dahingeflossen] Verb [daˈhɪnˌfliːsn̩] | elfolyikige tovafolyikige |
der Bach fließt sanft dahin | |
der Strom fließt | |
Die Jahre fließen friedlich dahin. | |
durchfließen [durchfloss; hat/ist durchflossen] Verb [dʊʁçˈfliːsn̩] | átfolyik◼◼◼ige |
einfließen [floss ein; ist eingeflossen] Verb | befolyásol◼◼◼ige |
das Bett [des Bett(e)s; die Betten] (längliche Vertiefung im Boden, durch die ein Gewässer fließt) Substantiv [bɛt] | (folyó)mederfőnév |
die Gewindefließschraube Substantiv | csavarmenti folyócsavarkifejezés |
herabfließen [floss herab; ist herabgeflossen] Verb [ˈhɛʁapˌfliːsn̩] | lefolyik◼◼◼ige |
ihm läuft, (fließt) der Sabber aus dem Mund umgangssprachlich | |
ineinander fließen [floss ineinander; ist ineinander geflossen] Verb | egymásba folyik◼◼◼kifejezés |
überfließen [floss über; ist übergeflossen] Verb [ˈyːbɐˌfliːsn̩] | kicsordul◼◼◼ige túlfolyik◼◻◻ige elöntige ráfolyikige |
überfließend Adjektiv [ˈyːbɐˌfliːsn̩t] | túláradó◼◼◼melléknév túlfolyó◼◻◻melléknév kicsordulómelléknév |
umfließen [umfloss; hat umflossen] Verb [ʊmˈfliːsn̩] | áradva körülveszkifejezés folyvaige körülfolyikige |
verfließen [verfloss; ist verflossen] Verb [fɛɐ̯ˈfliːsn̩] | elmúlik (idő)◼◼◼ige eltelik◼◼◻ige összefolyik◼◻◻ige összemosódik◼◻◻ige elfolyik◼◻◻ige egybefolyikige elapadige elmosódikige lejárige |