Germană | Engleză |
---|---|
Das liegt nicht jedem. | |
Das lohnt den Arbeitsaufwand nicht. | |
Das löst mein Problem nicht. | |
Das mache ich nicht mit. | |
Das macht mir nichts aus! | |
Das macht nichts. | |
Das nützt ihnen nichts! | |
Das passt mir nicht in dem Kram. | |
Das schadet ja gar nichts. | It doesn't matter[UK: ɪt ˈdʌznt ˈmæ.tə(r)] [US: ˈɪt ˈdʌ.zənt ˈmæ.tər] |
Das schadet nichts. | |
Das sieht ihm gar nicht ähnlich. | |
Das steht nicht in meiner Macht. | |
Das tut man einfach nicht. | |
Das tut man nicht. | |
Das war nicht auf dich gemünzt. | |
Das war nicht meine Absicht. | |
Das will ich nicht bestreiten. | |
Das will nicht viel sagen. | |
Das wird nicht ganz leicht sein. | |
Das zieht bei mir nicht. | |
Das zieht nicht. | |
Dass du dich nur ja nicht erkältest! | Now[UK: naʊ] [US: ˈnaʊ] |
Dass ich nicht lache! | |
Der Bekanntheitsgrad ist (nicht) sehr hoch. | |
Der Sinn leuchtet mir nicht ein. | |
Der Vertrag ist null und nichtig. | |
Die Dummen werden nicht alle. [ dˈiː] | |
Die Farben passen nicht zusammen. [ dˈiː] | |
Die Katze lässt das Mausen nicht. [ dˈiː] | |
Die Sache gefällt mir nicht. [ dˈiː] | |
Die Sache lohnt nicht. [ dˈiː] | |
Die Zeit ist noch nicht reif (dafür). [ dˈiː] | |
Dies oder gar nichts. | |
Diese Tabletten halfen mir nicht. | |
Diskettensektor nicht lokalisierbar | sector not found[UK: ˈsek.tə(r) nɒt faʊnd] [US: ˈsek.tər ˈnɑːt ˈfaʊnd] |
Du bist nicht sehr schlagfertig! | |
Du bist noch nicht trocken hinter den Ohren. |