Engleză | Maghiară |
---|---|
on you noun [UK: ɒn juː] [US: ɑːn ˈjuː] | rád◼◼◼főnév |
on you verb [UK: ɒn juː] [US: ɑːn ˈjuː] | rajtad◼◼◼ige |
on you [UK: ɒn juː] [US: ɑːn ˈjuː] | rátok◼◼◼ nálad◼◼◻ rajtatok◼◼◻ nálatok◼◼◻ |
on your disposal [UK: ɒn jɔː(r) dɪ.ˈspəʊz.l̩] [US: ɑːn ˈjɔːr dɪˈspo.ʊz.l̩] | |
on your mark, get set, go [UK: ɒn jɔː(r) mɑːk ˈɡet set ɡəʊ] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈmɑːrk ˈɡet ˈset ˈɡoʊ] | |
On your marks, get set, go! [UK: ɒn jɔː(r) mɑːks ˈɡet set ɡəʊ] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈmɑːrks ˈɡet ˈset ˈɡoʊ] | |
on your marrowbones [UK: ɒn jɔː(r) ˈmæ.rəʊ.bəʊnz] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈmæro.ʊboʊnz] | |
On your marrowbones! [UK: ɒn jɔː(r) ˈmæ.rəʊ.bəʊnz] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈmæro.ʊboʊnz] | Térdre!◼◼◼ |
on your own adverb [UK: ɒn jɔː(r) əʊn] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈoʊn] | egyedül◼◼◼határozószó |
on your own [UK: ɒn jɔː(r) əʊn] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈoʊn] | |
on your own showing [UK: ɒn jɔː(r) əʊn ˈʃəʊɪŋ] [US: ɑːn ˈjɔːr ˈoʊn ˈʃoʊɪŋ] | |
A plague on you! [UK: ə pleɪɡ ɒn juː] [US: ə ˈpleɪɡ ɑːn ˈjuː] | |
Are you on your own? [UK: ə(r) juː ɒn jɔː(r) əʊn] [US: ˈɑːr ˈjuː ɑːn ˈjɔːr ˈoʊn] | |
as plain as the nose on your face [UK: əz pleɪn əz ðə nəʊz ɒn jɔː(r) feɪs] [US: ˈæz ˈpleɪn ˈæz ðə noʊz ɑːn ˈjɔːr ˈfeɪs] | |
as plain as the nose on your face adjective [UK: əz pleɪn əz ðə nəʊz ɒn jɔː(r) feɪs] [US: ˈæz ˈpleɪn ˈæz ðə noʊz ɑːn ˈjɔːr ˈfeɪs] | egyszerű◼◼◼melléknév |
Can I call on you? [UK: kæn ˈaɪ kɔːl ɒn juː] [US: ˈkæn ˈaɪ ˈkɒl ɑːn ˈjuː] | |
depends on you [UK: dɪ.ˈpendz ɒn juː] [US: də.ˈpendz ɑːn ˈjuː] | tőled függ◼◼◼ |
Do you live on your own? [UK: duː juː lɪv ɒn jɔː(r) əʊn] [US: ˈduː ˈjuː ˈlɪv ɑːn ˈjɔːr ˈoʊn] | |
Don't take too much on your shoulders! [UK: dəʊnt teɪk tuː ˈmʌtʃ ɒn jɔː(r) ˈʃəʊl.dəz] [US: ˈdoʊnt ˈteɪk ˈtuː ˈmʌtʃ ɑːn ˈjɔːr ˈʃoʊl.dəz] | |
Fie upon you! [UK: faɪ ə.ˈpɒn juː] [US: faɪ ə.ˈpɑːn ˈjuː] | Pfuj!◼◼◼ |
fool me once shame on you fool me twice shame on me | Ha (egyszer) becsapsz, a te szégyened. Ha kétszer (másodszor is) becsapsz, az az én szégyenem◼◼◼ |
Get something on your mind? [UK: ˈkaʊntəˌpəʊz] [US: ˈkaʊntəˌpəʊz] | |
Have you a match on you? [UK: həv juː ə mætʃ ɒn juː] [US: həv ˈjuː ə ˈmætʃ ɑːn ˈjuː] | |
I cannot think what has come upon you [UK: ˈaɪ ˈkæn.ɒt ˈθɪŋk ˈwɒt hæz kʌm ə.ˈpɒn juː] [US: ˈaɪ ˈkæn.ɑːt ˈθɪŋk ˈhwʌt ˈhæz ˈkəm ə.ˈpɑːn ˈjuː] | |
I did it on your account [UK: ˈaɪ dɪd ɪt ɒn jɔː(r) əˈk.aʊnt] [US: ˈaɪ ˈdɪd ˈɪt ɑːn ˈjɔːr əˈk.aʊnt] | |
I've left the file on your desk [UK: aɪv left ðə faɪl ɒn jɔː(r) desk] [US: aɪv ˈleft ðə ˈfaɪl ɑːn ˈjɔːr ˈdesk] | |
it devolves on you [UK: ɪt dɪ.ˈvɒlvz ɒn juː] [US: ˈɪt dɪ.ˈvɒlvz ɑːn ˈjuː] | |
Not on your life! [UK: nɒt ɒn jɔː(r) laɪf] [US: ˈnɑːt ɑːn ˈjɔːr ˈlaɪf] |