Engleză | Franceză |
---|---|
or words to that effect (used to indicate a paraphrase) phrase | |
password (computing: string of characters known only to a user) noun [UK: ˈpɑː.swɜːd] [US: ˈpæ.ˌswərd] | mot de passe◼◼◼nom {m} |
password (word used to gain admittance) noun [UK: ˈpɑː.swɜːd] [US: ˈpæ.ˌswərd] | mot de passe◼◼◼nom {m} |
play on words (pun or similar humorous use of language) noun [UK: ˈpleɪ ɒn ˈwɜːdz] [US: ˈpleɪ ɑːn ˈwɝːdz] | jeu de mots◼◼◼nom {m} |
portmanteau word (word which combines the meaning of two words) noun [UK: pɔːt.ˈmæn.təʊ ˈwɜːd] [US: pɔːrt.ˈmænto.ʊ ˈwɝːd] | mot-valise◼◼◼nom {m} amalgamenom {m} |
pseudoword (unit) noun | pseudo-mot◼◼◼nom {m} |
put to the sword (to execute with a sword) verb [UK: ˈpʊt tuː ðə sɔːd] [US: ˈpʊt ˈtuː ðə ˈsɔːrd] | |
put words in someone's mouth (say or imply that someone has said a thing) verb | |
reserved word (a word in a programming language that has a fixed meaning) noun [UK: rɪ.ˈzɜːvd ˈwɜːd] [US: rə.ˈzɝːvd ˈwɝːd] | mot réservé◼◼◼nom {m} |
single-word (consisting of a single word) adjective | univerbaladjectif |
spread the word (tell a lot of people) verb | passer le mot◼◼◼verbe |
sticks and stones may break my bones, but words will never hurt me (a response to taunting proclaiming the speaker's indifference) phrase | |
swear word (impolite or offensive taboo word) noun | gros mot◼◼◼nom {m} juron◼◼◻nom {m} |
sword [swords] (weapon) noun [UK: sɔːd] [US: ˈsɔːrd] | épée◼◼◼nom {f}I want a sword! = Je veux une épée ! glaive◼◼◻nom {m} |
sword [swords] (one who handles a sword) noun [UK: sɔːd] [US: ˈsɔːrd] | épéiste◼◻◻nom |
sword knot (ribbon attached to sword-hilt) noun | dragonne◼◼◼nom {f} |
sword of Damocles (thing or situation which causes a prolonged state of impending doom or misfortune) noun [UK: sɔːd əv ˈdæ.mə.kliːz] [US: ˈsɔːrd əv ˈdæ.mə.ˌkliz] | épée de Damoclès◼◼◼nom |
sword swallower (person who swallows swords) noun | avaleur de sabre◼◼◼nom {m} avaleuse de sabre◼◻◻nom {f} |
swordfish [swordfishes] (Xiphias gladius) noun [UK: ˈsɔːd.fɪʃ] [US: ˈsɔːrd.ˌfɪʃ] | espadon◼◼◼nom {m}We ate swordfish. = Nous avons mangé de l'espadon. |
swordplay (fighting with a sword) noun [UK: ˈsɔːd.pleɪ] [US: ˈsɔːrd.ˌple] | escrime◼◼◼nom {f} combat à l'épée◼◻◻nom {f} |
swordsman [swordsmen] (a person who fights with a sword) noun [UK: ˈsɔːdz.mən] [US: ˈsɔːrdz.mən] | épéiste◼◼◼nom |
swordsman [swordsmen] (a person skilled at using swords) noun [UK: ˈsɔːdz.mən] [US: ˈsɔːrdz.mən] | escrimeur◼◼◼nom {m} maître d'armes◼◻◻nom {m} |
swordsmith (a maker of swords) noun | forgeron de sabres◼◼◼nom {m} forgeron d'épéesnom {m} |
swordtail (freshwater fish) noun | xiphophore◼◼◼nom {m} |
take someone at their word (believe someone without having the means to check that what they said is true) verb | croire sur paroleverbe |
take someone at their word (take someone literally even though they may not have been serious) verb | prendre au motverbe prendre au pied de la lettreverbe prendre au sérieuxverbe |
take someone's word for it (to believe what someone claims) verb | croire sur paroleverbe |
take the words out of someone's mouth verb | arracher les mots de la boucheverbe |
the pen is mightier than the sword (more power can achieved writing than fighting) phrase [UK: ðə pen ɪz ˈmaɪ.tɪə(r) ðæn ðə sɔːd] [US: ðə ˈpen ˈɪz ˈmaɪ.tiər ˈðæn ðə ˈsɔːrd] | la plume est plus forte que l’épée◼◼◼phrase |