dicţionar Englez-Francez »

-th înseamnă în Franceză

EnglezăFranceză
beat around the bush (to delay or avoid talking about something difficult or unpleasant)
verb
[UK: biːt ə.ˈraʊnd ðə bʊʃ]
[US: ˈbiːt ə.ˈraʊnd ðə ˈbʊʃ]

tourner autour du pot (circle around the pot)◼◼◼verbe

beat around the bush (to treat a topic but omit its main points)
verb
[UK: biːt ə.ˈraʊnd ðə bʊʃ]
[US: ˈbiːt ə.ˈraʊnd ðə ˈbʊʃ]

tourner autour du pot (circle around the pot)◼◼◼verbe

beat someone at their own game verb

battre à son propre jeuverbe

beat to the punch (to do something before somebody else can)
verb
[UK: biːt tuː ðə pʌntʃ]
[US: ˈbiːt ˈtuː ðə ˈpəntʃ]

devancer◼◼◼verbe

coiffer au poteau◼◼◻verbe

couper l'herbe sous le piedverbe

prendre de vitesseverbe

beauty is in the eye of the beholder (people have different ideas of what is beautiful)
phrase
[UK: ˈbjuː.ti ɪz ɪn ðə aɪ əv ðə bɪ.ˈhəʊl.də(r)]
[US: ˈbjuː.ti ˈɪz ɪn ðə ˈaɪ əv ðə bɪˈho.ʊl.də(r)]

il n’y a point de laides amoursphrase

been there, done that (assertion that the speaker has personal experience or knowledge of a particular place or topic)
phrase

déjà fait◼◼◼phrase

déjà vu◼◼◼phrase

beginning of the end (the point when something starts to end or become worse)
noun

début de la fin◼◼◼nom {m}

behind every successful man there stands a woman (men's success often depends on the support and work and support of their wives for female partners)
phrase

tout homme qui réussit a une femme derrière luiphrase

behind the scenes (in secret; out of public view)
preposition
[UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə siːnz]
[US: bə.ˈhaɪnd ðə ˈsiːnz]

dans les coulisses◼◼◼preposition

en coulisse◼◼◼preposition

de l'autre côté du décorpreposition

behind the times (out of date, old-fashioned)
preposition
[UK: bɪ.ˈhaɪnd ðə ˈtaɪmz]
[US: bə.ˈhaɪnd ðə ˈtaɪmz]

[formal] désuetpreposition

hors d'âgepreposition

passé de modepreposition

vieillotpreposition

behind the wheel (in control of a vehicle)
preposition

au volant◼◼◼preposition

bell the cat (to undertake a dangerous action in the service of a group)
verb
[UK: bel ðə kæt]
[US: ˈbel ðə kæt]

attacher le grelotverbe

below the belt (unfair; not according to the rules)
preposition
[UK: bɪ.ˈləʊ ðə belt]
[US: bəˈlo.ʊ ðə ˈbelt]

en dessous de la ceinture◼◼◼preposition

déloyalpreposition

bend the knee (submit to another's authority)
verb

se soumettre◼◼◼verbe

courber l'échineverbe

bend the truth (change or leave out certain facts of a story)
verb

déformer la vérité◼◼◼verbe

benefit of the doubt (a favorable judgement given in the absence of full evidence)
noun

bénéfice du doute◼◼◼nom {m}

better late than never (it's better to do something late, than to never do it at all)
adverb
[UK: ˈbe.tə(r) leɪt ðæn ˈne.və(r)]
[US: ˈbe.tər ˈleɪt ˈðæn ˈne.vər]

mieux vaut tard que jamais◼◼◼adverbe

better safe than sorry (it is preferable to be cautious)
phrase
[UK: ˈbe.tə(r) seɪf ðæn ˈsɒ.ri]
[US: ˈbe.tər ˈseɪf ˈðæn ˈsɑː.ri]

mieux vaut prévenir que guérir◼◼◼phrase

better than nothing (almost worthless)
adjective
[UK: ˈbe.tə(r) ðæn ˈnʌ.θɪŋ]
[US: ˈbe.tər ˈðæn ˈnʌ.θɪŋ]

mieux que rien◼◼◼adjectif

between the hammer and the anvil (with the choice between two unpleasant or distasteful options)
preposition

entre le marteau et l'enclume◼◼◼preposition

la peste ou le cholérapreposition

beware of the dog phrase

attention au chien◼◼◼phrase

beyond the grave (after death)
preposition

d'outre-tombe◼◼◼preposition

beyond the pale (of a person or their behaviour: outside the bounds of what is acceptable, or regarded as good judgment, morality, etc.)
preposition

dépasser les bornes (to be beyond the pale)◼◼◼preposition

inadmissible◼◼◼preposition

inacceptable◼◼◼preposition

bite off more than one can chew (To try to do too much)
verb
[UK: baɪt ɒf mɔː(r) ðæn wʌn kæn tʃuː]
[US: ˈbaɪt ˈɒf ˈmɔːr ˈðæn wʌn ˈkæn ˈtʃuː]

avoir les yeux plus gros que le ventreverbe

charger la barqueverbe

tirer des plans sur la comèteverbe

4567

Istoricul cautarilor