dicionário Húngaro-Alemão »

irt significado em alemão

HúngaroAlemão
hirtelen derékfájás kifejezés

der Hexenschuss [des Hexenschusses; —]Substantiv
[ˈhɛksn̩ʃʊs]

hirtelen éhség kifejezés

der Heißhunger [des Heißhungers; —]◼◼◼Substantiv
[ˈhaɪ̯sˌhʊŋɐ]

hirtelen elég

verbrennt[fɛɐ̯ˈbʁɛnt]

hirtelen elég kifejezés

verbrennen [verbrannte; hat/ist verbrannt]Verb
[fɛɐ̯ˈbʁɛnən]

hirtelen eléget

verbrennt[fɛɐ̯ˈbʁɛnt]

hirtelen eléget kifejezés

verbrennen [verbrannte; hat/ist verbrannt]Verb
[fɛɐ̯ˈbʁɛnən]

hirtelen elhatározás

plötzlicher Entschluss◼◼◼

hirtelen elhatározás kifejezés

der Impuls [des Impulses; die Impulse]◼◼◻Substantiv
[ɪmˈpʊls]

die Spontaneität [der Spontaneität; die Spontaneitäten]Substantiv
[ˌʃpɔntaneiˈtɛːt]
bildungssprachlich, Fachsprache

die Spontanität [der Spontanität; die Spontanitäten]Substantiv
[ˌʃpɔntaniˈtɛːt]
bildungssprachlich, Fachsprache, seltener

hirtelen elhatározással

kurz entschlossen◼◼◼

hirtelen eltér kifejezés

gieren [gierte; hat gegiert]Verb
[ˈɡiːʁən]

hirtelen erő miatti nyaki sérülés kifejezés

das Schleudertrauma [des Schleudertraumas; die Schleudertraumen, die Schleudertraumata]Substantiv
[ˈʃlɔɪ̯dɐˌtʁaʊ̯ma]

hirtelen fagyasztott

schockgefroren

hirtelen fékezés veszély elhárítására kifejezés

die Notbremsung [der Notbremsung; die Notbremsungen]Substantiv

hirtelen felborul kifejezés

umschlagen [schlug um; hat umgeschlagen]Verb
[ˈʊmˌʃlaːɡn̩]

hirtelen fordul a szél

der Wind springt herum

hirtelen fordulat

plötzliche Wendung◼◼◼

hirtelen fordulatot vesz kifejezés

umschlagen [schlug um; hat umgeschlagen]Verb
[ˈʊmˌʃlaːɡn̩]

hirtelen gyengeség kifejezés

der Schwächeanfall [des Schwächeanfall(e)s; die Schwächeanfälle]Substantiv
[ˈʃvɛçəˌʔanfal]

hirtelen gyengeség(roham) kifejezés
orv

der Kollaps [des Kollapses; die Kollapse]Substantiv
[ˈkɔlaps]
Medizin

hirtelen halál kifejezés

der SuddendeathSubstantiv

hirtelen hallásvesztés kifejezés

der Hörsturz [des Hörsturzes; —]◼◼◼Substantiv
[ˈhøːɐ̯ˌʃtʊʁt͡s]

hirtelen harag kifejezés

der Jähzorn [des Jähzorn(e)s; —]◼◼◼Substantiv
[ˈjɛːt͡sɔʁn]

der Furor [des Furors; —]Substantiv
[ˈfuːʁoːɐ̯]

das Gewitter [des Gewitters; die Gewitter]Substantiv
[ɡəˈvɪtɐ]

die Heftigkeit [der Heftigkeit; die Heftigkeiten]Substantiv
[ˈhɛftɪçˌkaɪ̯t]

die Unbeherrschtheit [der Unbeherrschtheit; die Unbeherrschtheiten]Substantiv
[ˈʊnbəˌhɛʁʃthaɪ̯t]

hirtelen haragú kifejezés

jähzornig [jähzorniger; am jähzornigsten]◼◼◼Adjektiv
[ˈjɛːˌt͡sɔʁnɪç]

cholerisch [cholerischer; am cholerischsten]◼◻◻Adjektiv
[koˈleːʁɪʃ]

brauseköpfigAdjektiv
veraltend

hirtelen haragú

bullerig

gichtig

hirtelen haragú főnév

der Rappelkopf [des Rappelkopf(e)s; die Rappelköpfe]Substantiv

hirtelen haragú ember kifejezés

der Brausekopf [des Brausekopf(e)s; die Brauseköpfe]Substantiv
veraltend

hirtelen időváltozás kifejezés

der Wetterumschlag [des Wetterumschlag(e)s; die Wetterumschläge]Substantiv
[ˈvɛtɐˌʔʊmʃlaːk]

hirtelen kinyílik kifejezés

aufschnappen [schnappte auf; ist aufgeschnappt]Verb
[ˈaʊ̯fˌʃnapn̩]

hirtelen kisülés kifejezés

die StossentladungSubstantiv

hirtelen kitárul kifejezés

auffliegen [flog auf; ist aufgeflogen]Verb
[ˈaʊ̯fˌfliːɡn̩]

hirtelen kitörés kifejezés

spurten [spurtete; hat/ist gespurtet]Verb
[ˈʃpʊʁtn̩]

6789

Histórico de busca