Húngaro | Alemão |
---|---|
felszabadulás főnév | die Befreiung [der Befreiung; die Befreiungen]◼◼◼Substantiv das Freiwerden◼◻◻Substantiv |
felszabadulási főnév | der Befreiungsversuch [des Befreiungsversuch(e)s; die Befreiungsversuche]◼◼◼Substantiv |
felszabadult melléknév | ausgelassen [ausgelassener; am ausgelassensten]◼◼◼Adjektiv |
felszabadult ipari tanuló kifejezés | die Ausgelerntesubstantiviertes Adjektiv |
felszabadult rabszolga (férfi) kifejezés tört | der Freigelassene [ein Freigelassener; des/eines Freigelassenen; die Freigelassenen/zwei Freigelassene]substantiviertes Adjektiv |
felszabadult rabszolga(nő) kifejezés tört | die Freigelassene [eine Freigelassene; der/einer Freigelassenen; die Freigelassenen/zwei Freigelassene]substantiviertes Adjektiv |
felszabadult szakmunkás tanuló kifejezés | die Ausgelerntesubstantiviertes Adjektiv |
felszabadultan játszik kifejezés sport | freispielen (sich) [spielte frei; hat freigespielt]Verb |
felszabadultság főnév | die Gelöstheit [der Gelöstheit; —]◼◼◼Substantiv die Ausgelassenheit [der Ausgelassenheit; die Ausgelassenheiten]Substantiv |
felszabdal ige | zerschneiden [zerschnitt; hat zerschnitten]◼◼◼Verb |
gyarmatot felszabadít kifejezés | entkolonialisieren [entkolonialisierte; hat entkolonialisiert]Verb |
kötelezettségtől való felszabadítás kifejezés | das Degagement [des Degagements; die Degagements]Substantiv die Freistellung [der Freistellung; die Freistellungen]Substantiv |
önfelszabadítás főnév | die Selbstbefreiung [der Selbstbefreiung; die Selbstbefreiungen]◼◼◼Substantiv |
Palesztinai Felszabadítási Szervezet kifejezés | die PLO [der PLO; —]◼◼◼Substantiv |
tilos felszabadítás (jéghoki-szabály) főnév | der Befreiungsschlag [des Befreiungsschlag(e)s; die Befreiungsschläge]Substantiv |