dicionário Húngaro-Alemão »

búcsú significado em alemão

HúngaroAlemão
búcsú főnév

der Abschied [des Abschied(e)s; die Abschiede (Plural selten)]◼◼◼ »Substantiv
[ˈapˌʃiːt]

das Lebewohl◼◼◻ »Substantiv

der Ablass [des Ablasses; die Ablässe]◼◼◻ »Substantiv
[ˈapˌlas]

das Adieu [des Adieus; die Adieus]◼◼◻ »Substantiv
[aˈdjøː]

búcsú főnév
nép

der Jahrmarkt [des Jahrmarkt(e)s; die Jahrmärkte]◼◼◻ »Substantiv
[ˈjaːɐ̯ˌmaʁkt]

búcsúbeszéd főnév

die Abschiedsrede [die Abschiedsreden ]◼◼◼ »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌʁeːdə]

das Abschiedswort [des Abschiedswort(e)s; die Abschiedsworte] »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌvɔʁt]

búcsúbeszédet mond (temetésnél) kifejezés

nachrufen [rief nach; hat nachgerufen] »Verb
[ˈnaːxˌʁuːfn̩]

búcsúcsók főnév

der Abschiedskuss [des Abschiedskusses; die Abschiedsküsse]◼◼◼ »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌkʊs]
Adjatok egy búcsúcsókot! = Gebt mir einen Abschiedskuss!

búcsúcédula főnév

der Ablasszettel◼◼◼ »Substantiv

búcsújárás főnév

die Wallfahrt [der Wallfahrt; die Wallfahrten]◼◼◼ »Substantiv
[ˈvalˌfaːɐ̯t]

búcsújáró lepkék (Thaumetopoeidae) állatnév
zoo

der Prozessionsspinner [des Prozessionsspinners; die Prozessionsspinner] »Substantiv

búcsúköszöntés főnév

der Abschiedsgruß [des Abschiedsgrußes; die Abschiedsgrüße] »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌɡʁuːs]

búcsúlakomát ad vkinek kifejezés

letzen [letzte; hat geletzt] »Verb
[ˈlɛt͡sn̩]

búcsúlevél főnév

der Abschiedsbrief [des Abschiedsbrief(e)s; die Abschiedsbriefe]◼◼◼ »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌbʁiːf]
Nem találtak búcsúlevelet. = Es wurde kein Abschiedsbrief gefunden.

der Ablassbrief [des Ablassbrief(e)s; die Ablassbriefe] »Substantiv
[ˈaplasˌbʁiːf]

búcsúlátogatás főnév

der Abschiedsbesuch [des Abschiedsbesuch(e)s; die Abschiedsbesuche]◼◼◼ »Substantiv

búcsúszó főnév

das Abschiedswort [des Abschiedswort(e)s; die Abschiedsworte]◼◼◼ »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌvɔʁt]

búcsút vesz (vkitől) kifejezés

der Abschied nehmen (von jm +D)◼◼◼Substantiv

búcsúz(kod)ás főnév

der Abschied [des Abschied(e)s; die Abschiede (Plural selten)] »Substantiv
[ˈapˌʃiːt]

búcsúztató főnév

die Abschiedsrede [die Abschiedsreden ]◼◼◼ »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌʁeːdə]

die Trauerrede [der Trauerrede; die Trauerreden] »Substantiv

búcsúztató (temetésnél) főnév

der Nachruf [des Nachruf(e)s; die Nachrufe] »Substantiv
[ˈnaːxʁuːf]

búcsúztató szónok kifejezés

der Abschiedsredner »Substantiv

búcsúzás főnév

das Abschiednehmen◼◼◼ »Substantiv

die Verabschiedung [der Verabschiedung; die Verabschiedungen]◼◼◻ »Substantiv
[fɛɐ̯ˈʔapˌʃiːdʊŋ]

búcsúzási jelenet kifejezés

die Abschiedsszene [der Abschiedsszene; die Abschiedsszenen] »Substantiv

búcsúétkezés főnév

das Henkersmahl (Verwandte Form: Henkersmahlzeit) »Substantiv
gehoben, scherzhaft

búcsúév főnév
vall

das Erlassjahr »Substantiv

búcsúüdvözlet főnév

der Abschiedsgruß [des Abschiedsgrußes; die Abschiedsgrüße] »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌɡʁuːs]

búcsúünnepség főnév

die Abschiedsfeier [der Abschiedsfeier; die Abschiedsfeiern]◼◼◼ »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌfaɪ̯ɐ]

búcsúünnepély főnév

die Abschlussfeier [der Abschlussfeier; die Abschlussfeiern] »Substantiv
[ˈapʃlʊsˌfaɪ̯ɐ]

(halottat) (el)búcsúztat ige

abdanken [dankte ab; hat abgedankt] (die kirchliche Trauerfeier halten) »Verb
[ˈapˌdaŋkn̩]
schweizerisch, sonst landschaftlich

a búcsú(zás) fájdalma kifejezés

der Abschiedsschmerz [des Abschiedsschmerzes; die Abschiedsschmerzen] »Substantiv
[ˈapʃiːt͡sˌʃmɛʁt͡s]

a (templomi) búcsú napja kifejezés

der Bettag [des Bettag(e)s; die Bettage] »Substantiv

elbúcsúzik ige

verabschieden, sich [verabschiedete sich; hat sich verabschiedet]◼◼◼Verb

empfehlen, sich [empfahl sich; hat sich empfohlen]Verb

elbúcsúzik (vkitől) ige

der Abschied nehmen (von jm +D)◼◼◼Substantiv

halottbúcsúztató áldás (az evangélikus egyházban) kifejezés

die Aussegnung [der Aussegnung; die Aussegnungen] »Substantiv

legénybúcsú főnév

der Junggesellenabschied [des Junggesellenabschied(e)s; die Junggesellenabschiede]◼◼◼ »SubstantivEz a legénybúcsúja. = Es ist sein Junggesellenabschied.

12