Chinese | English |
---|---|
譯 verb | translate [translated, translating, translates](to change spoken words or written text from one language to another) |
譯入語 noun | target language(language into which a translation is done) |
譯典 noun | translation dictionary(dictionary that provides translations between two or more languages) |
譯名 / yìmíng/ noun | transliteration [transliterations](product of transliterating) |
譯員 noun | interpreter [interpreters](one who interprets language) translator [translators](someone who translates) |
譯學 noun | translation studies(study of theory and practice of translating and interpreting) |
譯文 noun | target text(finished product of a translation) translation [translations](result of translating between languages) |
譯者 noun | translator [translators](someone who translates) |
七十士譯本 proper noun | Septuagint(an ancient translation of the Hebrew Bible into Greek) |
不可譯 adjective | untranslatable(not able to be translated) |
不可譯性 noun | untranslatability(property of being untranslatable; inability to be translated) |
交傳翻譯 noun | consecutive interpreting(type of oral translation) |
交替傳譯 noun | consecutive interpreting(type of oral translation) |
交替口譯 noun | consecutive interpreting(type of oral translation) |
借譯 verb | calque(adopt a word by translation of its parts) |
借譯 noun | calque(word formed by word-for-word translation of a word in another language) |
傳譯 verb | interpret [interpreted, interpreting, interprets](to act as an interpreter) |
傳譯員 noun | interpreter [interpreters](one who interprets language) |
元譯素 noun | architranseme(theoretical common denominator used in the comparison of source text and translation) |
創譯 noun | transcreation(adaptation) |
功能翻譯理論 noun | Skopos theory(idea that translating and interpreting should consider function of texts) |
反編譯器 noun | decompiler(computer program) |
口譯員 noun | interpreter [interpreters](one who interprets language) |
口譯者 noun | interpreter [interpreters](one who interprets language) |
可譯性 noun | translatability(property of being translatable; ability to be translated) |
同傳翻譯 noun | simultaneous interpreting(type of oral translation) |
同聲傳譯 noun | simultaneous interpreting(type of oral translation) |
同聲口譯 noun | simultaneous interpreting(type of oral translation) |
回譯 verb | back-translate(to translate back to original language) |
回譯 noun | back-translation(activity) |
字幕譯者 noun | subtitler(person) |
意譯 verb | paraphrase [paraphrased, paraphrasing, paraphrases](to compose a paraphrase) |
掃描翻譯 noun | scanlation(the process of scanlation) |
機器翻譯 noun | machine translation(act of translating something by means of a machine) |
機械翻譯 noun | machine translation(act of translating something by means of a machine) |
機譯 noun | machine translation(act of translating something by means of a machine) |
武加大譯本 proper noun | Vulgate(Latin Bible translation) |
編譯 verb | compile [compiled, compiling, compiles](produce executable) |