Chinese | English |
---|---|
台灣話 proper noun | Taiwanese(language) |
善意的謊話 noun | white lie(deliberate untrue statement which is intended to produce a favorable result) |
四川官話 proper noun | Sichuanese(a Mandarin variety) |
四川話 proper noun | Sichuanese(a Mandarin variety) |
回回話 proper noun | Dungan(language) |
回電話 verb | call back(telephone someone again) |
國際無線電通話拼寫字母 noun | ICAO spelling alphabet(ICAO radiotelephony spelling alphabet) |
土味情話 noun | pick-up line(short introduction intended to garner romantic or sexual interest from a stranger) |
大人說話,小孩子別插嘴 phrase | children should be seen and not heard(children should be quiet) |
套套逻辑 /tàotàoluóji/; 廢話 noun | tautology [tautologies](expression that features tautology) |
如果上帝願意的話 interjection | God willinginterjection |
如果我是你的話 phrase | if I were you(advice introduction) |
官話 noun | Mandarin [mandarins](a branch of the Chinese languages, see also: ) |
官話 proper noun | Guanhua(language) |
客套的話 noun | pleasantry [pleasantries](courteous remark) |
客家話 proper noun | Hakka(Hakka (Kejia) language) |
寒暄的話 noun | pleasantry [pleasantries](courteous remark) |
實話實說 verb | call a spade a spade(to speak the truth) |
對話 noun | conversation [conversations](expression and exchange of individual ideas through talking with other people) dialogue(conversation or other discourse between individuals) |
對話方塊 noun | dialog box(window that prompts the user to enter information) |
對話框 noun | dialog box(window that prompts the user to enter information) |
對話框 /duìhuàkuàng/ noun | speech bubble(rounded outline representing speech in a cartoon) |
對話者 noun | interlocutor(a person who takes part in dialogue or conversation) |
小孩子應該少說話 phrase | children should be seen and not heard(children should be quiet) |
座機電話 noun | landline(telephone connected by such a fixed wire) |
廈門話 proper noun | Amoy(a Chinese lect) |
廢話 interjection | rubbish(used to express that what was recently said is nonsense or untrue) |
廢話 noun | babble(idle talk) bullshit(vulgar slang for deceptive or exaggerated nonsense, see also: nonsense) chatter(talk, especially meaningless or unimportant talk) gab(Idle chatter) nonsense(meaningless words) tripe(something valueless) |
廣東話 noun | Cantonese(language) |
徽州話 proper noun | Hui(dialect) |
心裡話 noun | confidence [confidences](information held in secret) |
情話 noun | pick-up line(short introduction intended to garner romantic or sexual interest from a stranger) |
愛說閒話的人 noun | gossip [gossips](person) |
我不會說官話 phrase | I don't speak English(I don't speak (fill with the name of the current foreign language)) |