Chinese | English |
---|---|
Literary Chinese: 麗辭; 對照 noun | antithesis [antitheses](proposition that is opposite to other proposition) |
Literary Chinese: 黲; 黑暗 /hēi'àn/ adjective | dark [darker, darkest](having an absolute or relative lack of light) |
Literary Chinese: 鼧鼥; 旱獺 noun | marmot [marmots](rodent of the genera Marmota) |
Literary Chinese: 鼾; 打鼾 /dǎhān/ verb | snore [snored, snoring, snores](breathe during sleep with harsh noises) |
Literary Chinese: 齏; 碾碎 /niǎnsuì/ verb | pulverise(to render into dust or powder) |
Literary Chinese: 齟齬; 不同意 /bù tóngyì/ verb | disagree [disagreed, disagreeing, disagrees](to fail to agree) |
Literary Chinese: 龍城; 首都 /shǒudū/ noun | capital city [capital cities](city designated as seat of government) |
Literary Chinese: 龍目; 龍眼 noun | longan [longans](fruit) |
o/; 噢 /ō/ interjection | oh(expression of understanding) |
proc; 文章 /wénzhāng/ noun | script [scripts](writing; written document) |
SARS; 非典 /fēidiǎn/ noun | SARS(severe acute respiratory syndrome) |
sīluòwénníyǎyǔ/; proper noun | Slovene(the language) |
xiàgéxià shénjīngjié/; 頜下神經節 noun | submandibular ganglion(autonomic ganglion) |
xiàgéxià/; 頜下 adjective | submandibular(below the mandible) |
xiě bēijù de; 演悲剧的 adjective | tragic(relating to tragedy) |
yǎnzhōngdīng/; 有礙觀瞻 noun | eyesore [eyesores](a displeasing sight) |
上海法租界 /Shànghǎi Fǎ Zūjiè/; Pidgin English: Fa-lan-sai-side proper noun | Shanghai French Concessionproper noun |
东干人 /Dōnggānrén/; 東干族 noun | Dungan(people) |
中国人 /Zhōngguórén/; 華人 noun | Chinese(person from China or of Chinese descent) |
中文 /Zhōngwén/; 漢字 proper noun | Chinese(writing system of Chinese) |
乒球; 乒乓球 /pīngpangqiú/ noun | table tennis(game similar to tennis) |
乔戈里峰 /Qiáogēlǐ Fēng/; K2 /kēi-èr proper noun | K2(the world’s second highest mountain) |
也门 /Yěmén/; proper noun | Yemen(Republic of Yemen) |
书店 /shūdiàn/; 書局 noun | bookshop(shop that sells books) |
交往 /jiāowǎng/; 通訊 noun | contact [contacts](an establishment of communication) |
人殊意异 /rén shū yì yì/; 仁者見仁,智者見智 phrase | there's no accounting for taste(people's tastes differ) |
伊利诺伊州 /Yīlìnuòyī zhōu/; 伊利諾州 proper noun | Illinois(a state of the United States of America) |
伊尔库茨克 /Yī'ěrkùcíkè/; 厄爾口城 proper noun | Irkutsk(city in Siberia) |
伊春 /Yīchūn/; 宜春 /Yíchūn/ proper noun | Yichun(prefecture-level city) |
伏击 /fújī/ ; 埋伏 noun | ambush [ambushes]noun |
会 /huì/; 會社 noun | society [societies](group of persons who meet from time to time to engage in a common interest) |
会社 /huìshè/; 學會 noun | society [societies](group of persons who meet from time to time to engage in a common interest) |
传言 /chuányán/; Pidgin English: bunder noun | rumor [rumors](statement or claim from no known reliable source) |
体内 /tǐnèi/; 內 adjective | internal(within the body) |
你吃飯了吗 /nǐ chīfàn le ma/; Philippine Hokkien: 你吃飽沒 /dí-chia̍h-pá-bue/ phrase | have you eaten(have you eaten?) |
係 /xì/; 是 /shì/ verb | be(used to indicate that the subject and object are the same) |
俄国化 /éguóhuà/; 俄化 /éhuà/ verb | Russify [Russified, Russifying, Russifies](to make or become more Russian) |
俄国化 /éguóhuà/; 俄化 /éhuà/ noun | Russification(process of making anything Russian) |
俄罗斯人 /Éluósīrén/; noun | Russian [Russians](ethnic Russian) |
俄罗斯人 /Éluósīrén/; 俄國人 noun | Russian [Russians](person from Russia) |