Angličtina | Maďarčina |
---|---|
be lame in one leg [UK: bi leɪm ɪn wʌn leɡ] [US: bi ˈleɪm ɪn wʌn ˈleɡ] | |
be lame of one leg [UK: bi leɪm əv wʌn leɡ] [US: bi ˈleɪm əv wʌn ˈleɡ] | |
be to blame [UK: bi tuː bleɪm] [US: bi ˈtuː ˈbleɪm] | |
beam-clamp noun [UK: biːm klæmp] [US: ˈbiːm ˈklæmp] | gerendapánt-rögzítőfőnév |
bear the blame adjective [UK: beə(r) ðə bleɪm] [US: ˈber ðə ˈbleɪm] | felelős◼◼◼melléknév hibás◼◼◼melléknév |
bear the blame [UK: beə(r) ðə bleɪm] [US: ˈber ðə ˈbleɪm] | |
bedlam noun [UK: ˈbed.ləm] [US: ˈbed.ləm] | tébolyda [~át, ~ája, ~ák]◼◼◼főnév csetepaté [~t, ~ja, ~k]főnév |
bedlamite adjective [UK: ˈbed.lə.maɪt] [US: ˈbed.lə.ˌmaɪt] | őrült◼◼◼melléknév |
bedlamite noun [UK: ˈbed.lə.maɪt] [US: ˈbed.lə.ˌmaɪt] | bolond [~ot, ~ja, ~ok]◼◻◻főnév |
bedside lamp [UK: ˈbed.saɪd læmp] [US: ˈbed.ˌsaɪd ˈlæmp] | éjjeli lámpa◼◼◼ |
bicycle lamp noun [UK: ˈbaɪ.sɪk.l̩ læmp] [US: ˈbaɪ.sɪk.l̩ ˈlæmp] | kerékpárlámpa◼◼◼főnév biciklilámpa◼◼◻főnév |
biplane incandescent lamp [UK: ˈbaɪ.pleɪn ˌɪnk.æn.ˈdesnt læmp] [US: ˈbaɪ.ˌplen ˌɪnk.ən.ˈde.sənt ˈlæmp] | |
Bislama | bislama◼◼◼ |
blam noun [UK: blˈam] [US: blˈæm] | rövid kiáltásfőnév |
blamable adjective [UK: ˈbleɪməbl ] [US: ˈbleɪməbl ] | hibáztatható◼◼◼melléknév |
blame [blamed, blaming, blames] verb [UK: bleɪm] [US: ˈbleɪm] | hibáztat [~ott hibáztasson, ~na]◼◼◼ige okol [~t, ~jon, ~na]◼◼◼ige vádol [~t, ~jon, ~na]◼◼◻igeI blame John. = Johnit vádolom. szemrehányást tesz◼◻◻ige |
blame noun [UK: bleɪm] [US: ˈbleɪm] | hiba [~át, ~ája, ~ák]◼◼◻főnévI never blamed you. = Sosem hibáztattalak. felelősség [~et, ~e]◼◼◻főnévShe blames us. = Minket akar felelősségre vonni. hibáztatás [~t, ~a]◼◼◻főnév vád [~at, ~ja, ~ak]◼◼◻főnévI took the blame. = Magamra vállaltam a vádat. szemrehányás◼◼◻főnév feddés [~t, ~e, ~ek]◼◻◻főnév elmarasztalás◼◻◻főnév |
blame (something for something) [blamed, blaming, blames] verb [UK: bleɪm] [US: ˈbleɪm] | hibáztat (valamit) (valamiért) [~ott hibáztasson, ~na]◼◼◼ige okol (valamit) (valamiért) [~t, ~jon, ~na]◼◼◼ige tulajdonít (valaminek) (valamit) [~ott, ~son, ~ana]◼◼◻ige |
blame it on me | fogd rám◼◼◼ |
blame my hide if I go [UK: bleɪm maɪ haɪd ɪf ˈaɪ ɡəʊ] [US: ˈbleɪm ˈmaɪ ˈhaɪd ˈɪf ˈaɪ ˈɡoʊ] | |
blame on one's honour [UK: bleɪm ɒn wʌnz ˈɒ.nə(r)] [US: ˈbleɪm ɑːn wʌnz ˈɒ.nər] | |
blame somebody for (something) [UK: bleɪm ˈsʌm.bə.di fɔː(r) ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈbleɪm ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈfɔːr ˈsʌm.θɪŋ] |