Немецкий | Венгерский |
---|---|
auf die Dauer Phrase | hosszú távra◼◼◼kifejezés hosszabb időre◼◼◻kifejezés |
die Aufenthaltsdauer [der Aufenthaltsdauer; die Aufenthaltsdauern] Substantiv [ˈaʊ̯fʔɛnthalt͡sˌdaʊ̯ɐ] | tartózkodási idő◼◼◼kifejezés |
die Ausdauer [der Ausdauer] Substantiv [ˈaʊ̯sdaʊ̯ɐ] | kitartás◼◼◼főnévNincs meg benned a kitartás. = Du hast keine Ausdauer. állhatatosság [~ot, ~a]◼◼◻főnév |
die Ausdauer [der Ausdauer] Substantiv [ˈaʊ̯sdaʊ̯ɐ] | állóképességfőnév |
der Ausdauerlauf [des Ausdauerlauf(e)s, die Ausdauerläufe] Substantiv | hosszútávfutásfőnévAz hosszútávfutás célja a szív- és érrendszeri fitnesz és az általános állóképesség javítása. = Ziel des Ausdauerlaufs ist die Verbesserung der kardiovaskulären Fitness und der allgemeinen Ausdauer. |
das Ausdauerndes Gänseblümchen | százszorszép (Bellis perennis)növénynév |
das Gänseblümchen [des Gänseblümchens; die Gänseblümchen] (Gewöhnliches Gänseblümchen) (auch: Ausdauerndes Gänseblümchen; Mehrjähriges Gänseblümchen; Maßliebchen; Tausendschön; Monatsröserl oder schweizerisch: Margritli) Substantiv [ˈɡɛnzəˌblyːmçən] | százszorszép (vadszázszorszép) (Bellis perennis) (egyéb elnevezései: apró pere, boglár, bojtika, bojtocska, csibevirág, földi pere, gombostűvirág, gyopár, kicsiny nadályvirág, kisebbiknadály, kisnadályfű, nadály, ősziboglár, pászkamorzsa, péra, pere, pere◼◼◼növénynév |
das Ausdauertraining Substantiv | erőnléti edzés◼◼◼kifejezés |
Bedauere. [bəˈdaʊ̯əʁə] | Sajnálom.◼◼◼Sajnálom, amit tettem. = Ich bedauere das, was ich getan habe. |
bedauerlicherweise Adverb [bəˌdaʊ̯ɐlɪçɐˈvaɪ̯zə] | sajnos◼◼◼határozószóElkezdett sajnos esni. = Bedauerlicherweise begann es zu regnen. sajnálatosan◼◼◻határozószó |
das Bedauern [des Bedauerns; —] Substantiv [bəˈdaʊ̯ɐn] | sajnálat [~ot, ~a]◼◼◼főnévA hangjában érezni lehetett egy csöppnyi sajnálatot. = In seiner Stimme lag ein spürbares Bedauern. részvét [~et, ~e]◼◼◻főnév |
bedauern [bedauerte; hat bedauert] (etw) Verb [bəˈdaʊ̯ɐn] | sajnálkozik [-ott, -zon/-zék, -na/-nék]◼◼◼ige |
bedauernswürdig Adjektiv gehoben | sajnálatosmelléknév sajnálatra méltókifejezés szánalomra méltókifejezés |
die Belastungsdauer Substantiv | terhelési idő◼◼◼kifejezés |
die Belichtungsdauer Substantiv | világítás idejekifejezés |
die Beteiligungsdauer Substantiv | részvétel időtartama◼◼◼kifejezés |
die Betriebsdauer Substantiv | üzemelési idő◼◼◼kifejezés |
die Betriebszugehörigkeitsdauer Substantiv | üzemi alkalmazás idejekifejezés |
die Brauchbarkeitsdauer Substantiv | jótállási időkifejezés |
die Brenndauer Substantiv | égési idő◼◼◼kifejezés |
Damit sollen einerseits optimale Erträge erzielt, andererseits die standörtliche Produktivität auf Dauer aufrecht erhalten werden (Nachhaltigkeit). | A cél ezzel egyrészt az optimális hozam elérése, másrészt a termőhely termőképességének hosszú távú fenntartása (fenntarthatóság). |
Deutsche Weidelgras (auch Ausdauernder Lolch, Ausdauerndes Weidelgras, Englisches Weidelgras, Englisches Raygras, Dauer-Lolch oder Dinkelspelze) | angolperje (Lolium perenne)növénynév |
Du kannst mich nicht dauernd wie ein Kind behandeln. | Nem viselkedhetsz velem folyamatosan úgy, mint egy gyerekkel!◼◼◼ |
ein währschafter (dauerhafter) Stoff schweizerisch | |
Er hat eine Dauerstellung, und auch seine Frau verdient dazu. | Állandó munkaviszonya van, és a felesége is keres hozzá (valamennyit). |
erdauern [erdauerte; hat erdauert] Verb [ɛɐ̯ˈdaʊ̯ɐn] | alaposan megvizsgálkifejezés |
Es dauerte zwei Stunden, bis ich in die Stadt kam/gelangte. | |
die Fahrtdauer Substantiv | utazási idő◼◼◼kifejezés |
die Fortdauer [der Fortdauer; —] Substantiv [ˈfɔʁtˌdaʊ̯ɐ] | fennmaradás◼◼◼főnév |
fortdauernd Adjektiv [ˈfɔʁtˌdaʊ̯ɐnt] | folyamatos◼◼◼melléknév állandó◼◼◻melléknév folytonos◼◼◻melléknév maradandó◼◻◻melléknév |