Венгерский | Немецкий |
---|---|
háton | rücklings[ˈʁʏklɪŋs] |
hordott | getragen◼◼◼[ɡəˈtʁaːɡn̩]Mari ruhásszekrénye tele van olyan cuccokkal, melyeket már évek ótanem hordott. = Marias Kleiderschrank ist voller Sachen, die sie seit Jahren nicht mehr getragen hat. |
teher [terhet, terhe, terhek] főnév jog/pénz | die Belastung [der Belastung; die Belastungen]◼◼◼Substantiv |
teher [terhet, terhe, terhek] főnév | die Bürde [der Bürde; die Bürden]◼◼◻Substantiv die Beschwerde [der Beschwerde; die Beschwerden]◼◻◻Substantiv die Traglast [der Traglast; die Traglasten]◼◻◻Substantiv die Charge [der Charge; die Chargen]◼◻◻Substantiv die Beschwer (auch: das Beschwer) [der Beschwers (meist ohne Artikel); —]Substantiv |
teher [terhet, terhe, terhek] főnév átv | der Druck [des Drucks; die Drücke, die Drucke]◼◼◻Substantiv |
teher (t sz: terhek) [terhet, terhe, terhek] főnév | die Last [der Last; die Lasten]◼◼◼Substantiv |
háton fekvés kifejezés | die Rücklage [der Rücklage; die Rücklagen]Substantiv |
háton úszik | |
háton levő kifejezés | dorsal [dorsaler; am dorsalsten]Adjektiv |
háton hord/cipel (vmit) kifejezés | hucken [huckte; hat gehuckt]Verb |
krallozás háton kifejezés sport | das RückenkraulenSubstantiv |
nem hordott | ungetragen◼◼◼ |
teher megnövelése kifejezés | die LasterhöhungSubstantiv |
teher áthelyezése kifejezés | die LastverlagerungSubstantiv die LastverschiebungSubstantiv |
további teher kifejezés | die Beiladung [der Beiladung; die Beiladungen]Substantiv der FrachtaufschlagSubstantiv |
alkatrész-teher főnév | die StückelfrachtSubstantiv |
szállítandó teher kifejezés | das Frachtstück [des Frachtstück(e)s; die Frachtstücke]Substantiv das Kollo [des Kollos; die Kolli, die Kollos]Substantiv |
vasúti teher kifejezés | die BahnfrachtSubstantiv |
holt teher kifejezés | die FaulfrachtSubstantiv |
holt teher (hajó/repülő) kifejezés | der Ballast [des Ballast(es);] (Plural selten: die Ballaste)◼◼◼Substantiv |
darabos teher kifejezés | die StückfrachtSubstantiv |
telki teher kifejezés | die Reallast [der Reallast; die Reallasten]Substantiv |
lökési teher kifejezés | die StoßlastSubstantiv |
kimenő teher kifejezés | die AusgangsfrachtSubstantiv |
hasznos teher kifejezés | die Nutzlast [der Nutzlast; die Nutzlasten]◼◼◼Substantiv |
légi teher kifejezés | die Luftfracht [der Luftfracht; die Luftfrachten]◼◼◼Substantiv |
minimális teher kifejezés | die MindestfrachtSubstantiv |
közös teher kifejezés | die KollektivfrachtSubstantiv |
nyomási teher kifejezés | die DruckbelastungSubstantiv |
bizonyítási teher kifejezés | die Beweislast [der Beweislast; die Beweislasten]◼◼◼Substantiv |
hagyatéki teher kifejezés | die NachlassverbindlichkeitSubstantiv |
szállított teher kifejezés | die ÜberlandfrachtsatzSubstantiv |
összegyűjtött teher kifejezés | die SammelfrachtSubstantiv |
függőleges teher kifejezés | die Sattellast◼◼◼Substantiv |
átlagos teher kifejezés | die PauschalfrachtSubstantiv |
állandó teher kifejezés | die DauerlastSubstantiv |
háton visz/háton hord | (jn/etw) huckepack tragen/nehmenumgangssprachlich |
háton levő uszony kifejezés | die Rückenflosse [der Rückenflosse; die Rückenflossen]Substantiv |
nyakban hordott ékszer kifejezés | das Collier [des Colliers; die Colliers]Substantiv |
mellen hordott lant kifejezés | die BrustleierSubstantiv |
fél métermázsányi teher kifejezés | das Zentnergewicht [des Zentnergewicht(e)s; die Zentnergewichte]Substantiv |
kocsiban szállított teher kifejezés | die WaggonfrachtSubstantiv |
parti szállítandó teher kifejezés | die KüstenfrachtSubstantiv |