Немецкий-Английский словарь »

einen означает в английский

НемецкийАнглийский
Da beißt die Maus keinen Faden ab.

It's Lombard Street to a China orange.

Da habe ich einen groben Schnitzer gemacht.

I really blew it.

Das geht dich einen Dreck an!

That's none of your damn business!

Das geht über meinen Horizont.

That's over my head.

That's too deep for me.

Das geht über meinen Verstand.

That's over my head.

Das hat keinen Sinn.

It doesn't make sense.

There's no point in that.

Das macht keinen Unterschied.

That makes no difference.◼◼◼

Das will ich meinen!

I should say so!

Die Geschichte hat einen langen Bart. [ dˈiː]

That story is as old as the hills.

Die Nachricht jagte mir einen Schrecken ein. [ dˈiː]

The news made me jump.

Die Sache hat einen Haken. [ dˈiː]

There's a rub in it.

There's a snag (to it).

Du hast einen gehörigen Bock geschossen.

You sure pulled a boner.

durchscheinen [durchschien; hat durchschienen] Verb

flood with lightverb

durchscheinend

translucent◼◼◼[UK: trænz.ˈluːsnt] [US: træns.ˈluː.sənt]Her skin was almost translucent. = Ihre Haut war fast durchscheinend.

Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer.

One swallow does not make a summer.◼◼◼

die Kleine [eine Kleine; der/einer Kleinen, die Kleinen/zwei Kleine] Substantiv
[ˈklaɪ̯nə]

little one◼◼◼noun

peewee [peewees]noun
[UK: ˈpiː.ˌwi] [US: ˈpiː.ˌwi]

entsteinen [entsteinte; hat entsteint] Verb

stone [stoned, stoning, stones]◼◼◼verb
[UK: stəʊn] [US: ˈstoʊn]

Er behält immer einen klaren Kopf.

He always keeps a level head.

Er bricht oft einen Streit vom Zaun.

He often picks a quarrel.

Er hat einen Dickschädel.

He's pig-headed.◼◼◼

Er hat einen Groll auf mich.

He has a grudge against me.

Er hat einen Klaps.

He's round the bend.

Er hat einen sehr scharfen Verstand.

He has a very keen mind.

Er hat einen Vogel.

He has bats in the belfry.

Er hat einen wunden Punkt berührt.

He has touched a sore spot.

Er hat keinen Funken Anstand.

He has not a spark of decency.

Er hat keinen Schwung mehr.

He has no kick left.

Er hat meinen Rat in den Wind geschlagen.

He turned a deaf ear to my advice.

Er hatte einen schlechten Tag.

It was his off day.

Er kam auf einen Sprung herein.

He dropped in.

Er kam auf keinen grünen Zweig.

He got nowhere.

Er kann einen guten Puff vertragen.

He can take it.

Er kümmert sich keinen Deut darum.

He doesn't care a straw.

Er lacht sich einen Ast.

He's splitting his sides with laughter.

Er leistete keinen Widerstand.

He made no resistance.

Er macht keinen Finger krumm.

He doesn't lift a finger.

2345

История поиска