Венгерский-Немецкий словарь »

működés означает в немецкий

ВенгерскийНемецкий
folyószámla működési díja kifejezés

die KontoumsatzgebührSubstantiv

FÁK (Független Államok Közössége) (röv.) (11 szovjet utódállam együttműködése, konföderációja)

die GUS [der GUS; —] (Gemeinschaft Unabhängiger Staaten) (Verbindung von elf souveränen Staaten, die früher Teil der UdSSR waren)◼◼◼Substantiv

félduplex működés kifejezés

der HalbduplexbetriebSubstantiv

halk működés kifejezés

die Laufruhe [der Laufruhe; —]◼◼◼Substantiv
[ˈlaʊ̯fˌʁuːə]

hibás működés kifejezés

die Dysfunktion [der Dysfunktion; die Dysfunktionen]◼◼◼Substantiv
[dʏsfʊŋkˈt͡si̯oːn]

hosszú működés utáni fáradás kifejezés

die LangzeitermüdungSubstantiv

induló-megálló működés kifejezés

der Start-StopbetriebSubstantiv

kardiogramot előállító készülék (szívműködés mérése) főnév

das KardiographSubstantiv

kihagy (valaminek a működése) ige

aussetzen [setzte aus; hat ausgesetzt]◼◼◼Verb
[ˈaʊ̯sˌzɛt͡sn̩]

képes működésbe hozni kifejezés

ankriegen [kriegte an; hat angekriegt]Verb
[ˈanˌkʁiːɡn̩]

kész az együttműködésre kifejezés

kooperationsfähigAdjektiv

kézfogásos működési mód kifejezés

der QuittierungsbetriebSubstantiv

kézzel működés kifejezés

der Handbetrieb [des Handbetrieb(e)s; die]Substantiv
[ˈhantbəˌtʁiːp]

közreműködés főnév

die Mitwirkung [der Mitwirkung; die Mitwirkungen]◼◼◼Substantiv
[ˈmɪtˌvɪʁkʊŋ]

die Mitarbeit [der Mitarbeit; —]◼◼◼Substantiv
[ˈmɪtʔaʁˌbaɪ̯t]
Köszönjük a közreműködését! = Wir danken Ihnen für Ihre Mitarbeit.

die Mithilfe [der Mithilfe; die Mithilfen]◼◼◻Substantiv
[ˈmɪtˌhɪlfə]

das Zutun [des Zutuns; —]◼◼◻Substantiv
[ˈt͡suːtuːn]

leáll (vminek a működése) ige

ausfallen (fällt aus) [fiel aus; ist ausgefallen]◼◼◼Verb
[ˈaʊ̯sˌfalən]

lökési működés kifejezés

der StoßbetriebSubstantiv

mirigyműködés főnév

die Drüsenfunktion [der Drüsenfunktion; die Drüsenfunktionen]Substantiv
[ˈdʁyːzn̩fʊŋkˌt͡si̯oːn]

más működésre való alkalmassá tétel kifejezés

die Umfunktionierung [der Umfunktionierung; die Umfunktionierungen]Substantiv

nemzetközi együttműködés

Internationale Zusammenarbeit◼◼◼

nyugodt működés kifejezés

die Laufruhe [der Laufruhe; —]◼◼◼Substantiv
[ˈlaʊ̯fˌʁuːə]

pajzsmirigy alulműködés kifejezés

die SchildrüsenunterfunktionSubstantiv

pajzsmirigy-túlműködés főnév

die Schilddrüsenüberfunktion [der Schilddrüsenüberfunktion; die Schilddrüsenüberfunktionen]◼◼◼Substantiv

pajzsmirigy-túlműködés főnév
orv

die Hyperthyreose◼◼◼Substantiv

szálloda működése kifejezés

der Hotelbetrieb [des Hotelbetrieb(e)s; die Hotelbetriebe]◼◼◼Substantiv

szívműködés főnév

die Herzfunktion [der Herzfunktion; die Herzfunktionen]◼◼◼Substantiv
[ˈhɛʁt͡sfʊŋkˌt͡si̯oːn]

die Herztätigkeit [der Herztätigkeit; die Herztätigkeiten]◼◼◻Substantiv

szívműködés megállása kifejezés

das Herzversagen [des Herzversagens; —]Substantiv
[ˈhɛʁt͡sfɛɐ̯ˌzaːɡn̩]

szívműködési zavar kifejezés

das ArhythmieSubstantiv

die Herzanomalie [der Herzanomalie; die Herzanomalien]Substantiv

szünetel (vminek a működése) ige

ausfallen (fällt aus) [fiel aus; ist ausgefallen]◼◼◼Verb
[ˈaʊ̯sˌfalən]

tudományos együttműködés

wissenschaftliche Zusammenarbeit◼◼◼

több felhasználós működés kifejezés

die MehrbenutzerbetriebsartSubstantiv

túlműködés főnév

die Überfunktion [der Überfunktion; die Überfunktionen]◼◼◼Substantiv

die Hyperfunktion [der Hyperfunktion; die Hyperfunktionen]◼◻◻Substantiv

zavarja vminek a rendesműködését

betriebstörend wirken

állami megbízással működő személy működési helye kifejezés

das Kommissariat [des Kommissariat(e)s; die Kommissariate]Substantiv

állandó működés kifejezés

der Dauerbetrieb [des Dauerbetrieb(e)s; —]◼◼◼Substantiv
[ˈdaʊ̯ɐbəˌtʁiːp]

123