Венгерский | Английский |
---|---|
az igazat megmondva | be honest◼◼◼[UK: bi ˈɒ.nɪst] [US: bi ˈɑː.nəst] quite frankly[UK: kwaɪt ˈfræŋ.kli] [US: ˈkwaɪt ˈfræŋ.kli] |
azzal kezdte, hogy (megmondta) | somebody started by …ing[UK: ˈsʌm.bə.di ˈstɑː.tɪd baɪ ˈɪŋ] [US: ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈstɑːr.təd baɪ ˈɪŋ] |
csak az Isten a megmondhatója | Lord knows how[UK: lɔːd nəʊz ˈhaʊ] [US: ˈlɔːrd noʊz ˈhaʊ] |
egyenesen megmond valakinek (valamit) ige | tell somebody something straight from the shoulderverb |
előre megmond ige | predict [predicted, predicting, predicts]◼◼◼verb say [said, said, saying, says]◼◼◻irregular verb foretell [foretold, foretold, foretelling, foretells]◼◼◻irregular verb prognosticate [prognosticated, prognosticating, prognosticates]verb foredoom [foredoomed, foredooming, foredooms]verb forespeak [forespoke, forespoken]irregular verb prenominateverb |
előre megmond | foretold◼◼◻[UK: fɔː.ˈtəʊld] [US: fɔːˈtoʊld] |
előre nem megmondható | kittle[UK: ˈkɪ.təl] [US: ˈkɪ.təl] |
engedd meg, hogy megmondjam | let me tell you◼◼◼[UK: let miː tel juː] [US: ˈlet ˈmiː ˈtel ˈjuː] |
Ez mindent megmond! | That's telling![UK: ðæts ˈtel.ɪŋ] [US: ðæts ˈtel.ɪŋ] |
ezerszer megmondtam (átv) | I'm telling you so for the umpteenth time[UK: aɪm ˈtel.ɪŋ juː ˈsəʊ fɔː(r) ðə ˈʌmp.tiːnθ ˈtaɪm] [US: ˈaɪm ˈtel.ɪŋ ˈjuː ˈsoʊ ˈfɔːr ðə ˈʌmp.ˌtinθ ˈtaɪm] |
ezerszer (megmondtam már) számnév | umpteen times◼◼◼numeral |
ezerszer megmondtam már neked … | I've told you umpteen times …[UK: aɪv təʊld juː ˈʌmp.tiːn ˈtaɪmz] [US: aɪv toʊld ˈjuː ˈʌmp.ˈtiːn ˈtaɪmz] |
ezerszer megmondtam neki | I told him for the thousandth time[UK: ˈaɪ təʊld hɪm fɔː(r) ðə ˈθaʊznθ ˈtaɪm] [US: ˈaɪ toʊld ˈhɪm ˈfɔːr ðə ˈθaʊ.zəndθ ˈtaɪm] |
ezt korábban megmondhattad volna | you should have told me so before[UK: juː ʃʊd həv təʊld miː ˈsəʊ bɪ.ˈfɔː(r)] [US: ˈjuː ˈʃʊd həv toʊld ˈmiː ˈsoʊ bɪ.ˈfɔːr] |
félreérthetetlenül megmondja, hogy mit gondol | make one's meaning perfectly plain[UK: ˈmeɪk wʌnz ˈmiːn.ɪŋ ˈpɜː.fɪkt.li pleɪn] [US: ˈmeɪk wʌnz ˈmiːn.ɪŋ ˈpɝː.fəkt.li ˈpleɪn] |
Hányszor megmondtam már neked! | How often have I told you!◼◼◼[UK: ˈhaʊ ˈɒf.n̩ həv ˈaɪ təʊld juː] [US: ˈhaʊ ˈɔːf.n̩ həv ˈaɪ toʊld ˈjuː] |
Hát nem megmondtam? | Didn't I say so!◼◼◼[UK: ˈdɪdnt ˈaɪ ˈseɪ ˈsəʊ] [US: ˈdɪ.dənt ˈaɪ ˈseɪ ˈsoʊ] |
határozottan megmondva | in good plain English[UK: ɪn ɡʊd pleɪn ˈɪŋ.ɡlɪʃ] [US: ɪn ˈɡʊd ˈpleɪn ˈɪŋ.ˌɡlɪʃ] |
igenis megmondom neked | I don't mind telling you[UK: ˈaɪ dəʊnt maɪnd ˈtel.ɪŋ juː] [US: ˈaɪ ˈdoʊnt ˈmaɪnd ˈtel.ɪŋ ˈjuː] |
Isten a megmondhatója | God wot◼◼◼[UK: ɡɒd wɒt] [US: ˈɡɑːd wɑːt] |
jól megmondja a magáét | give a bit of one's mind[UK: ɡɪv ə bɪt əv wʌnz maɪnd] [US: ˈɡɪv ə ˈbɪt əv wʌnz ˈmaɪnd] give a piece of one's mind[UK: ɡɪv ə piːs əv wʌnz maɪnd] [US: ˈɡɪv ə ˈpiːs əv wʌnz ˈmaɪnd] |
jól megmondja valakinek a magáét | give the edge of one's tongue to (somebody)[UK: ɡɪv ðə edʒ əv wʌnz tʌŋ tuː ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡɪv ðə ˈedʒ əv wʌnz ˈtəŋ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] send somebody away with a flea in somebody's ear[UK: send ˈsʌm.bə.di ə.ˈweɪ wɪð ə fliː ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ɪə(r)] [US: ˈsend ˈsʌm.ˌbɑː.di ə.ˈweɪ wɪθ ə ˈfliː ɪn ˈsəm.ˌbɑː.di ˈɪr] |
jól megmondja valakinek a véleményét | let somebody know one's mind[UK: let ˈsʌm.bə.di nəʊ wʌnz maɪnd] [US: ˈlet ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈnoʊ wʌnz ˈmaɪnd] tell somebody one's mind[UK: tel ˈsʌm.bə.di wʌnz maɪnd] [US: ˈtel ˈsʌm.ˌbɑː.di wʌnz ˈmaɪnd] |
kereken megmond valakinek (valamit) ige | tell somebody something straight from the shoulderverb |
kereken megmondja (valakinek) | be round with (somebody)[UK: bi ˈraʊnd wɪð ˈsʌm.bə.di] [US: bi ˈraʊnd wɪθ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
kereken megmondtam neki | I told him flat[UK: ˈaɪ təʊld hɪm flæt] [US: ˈaɪ toʊld ˈhɪm ˈflæt] I told him plump[UK: ˈaɪ təʊld hɪm plʌmp] [US: ˈaɪ toʊld ˈhɪm ˈpləmp] |
kereken megmondva | not to put too fine an edge upon it[UK: nɒt tuː ˈpʊt tuː faɪn ən edʒ ə.ˈpɒn ɪt] [US: ˈnɑːt ˈtuː ˈpʊt ˈtuː ˈfaɪn ˈæn ˈedʒ ə.ˈpɑːn ˈɪt] |
kertelés nélkül megmond (valamit) ige | make no bones about (something)verb |
kertelés nélkül megmond valakinek (valamit) ige | tell somebody something straight from the shoulderverb |