Английский-Русский словарь »

goo означает в русский

АнглийскийРусский
greylag goose [greylag geese] (Anser anser)
noun
[UK: ˈɡreɪ.ˌlæɡ ɡuːs]
[US: ˈɡreɪ.ˌlæɡ ˈɡuːs]

серый гусьnoun
{m}

in good time (at a suitable time)
preposition
[UK: ɪn ɡʊd ˈtaɪm]
[US: ɪn ˈɡʊd ˈtaɪm]

своевременноpreposition

Irish goodbye noun

уйти по-английскиnoun

jargoon (variety of zircon)
noun
[UK: dʒɑːɡˈuːn]
[US: dʒɑːrɡˈuːn]

жаргонnoun
{m}

kill the goose that lays the golden eggs (to seek short term gain at the sacrifice of long term profit)
verb

зарезать курицуverb

несущую золотые яйцаverb
{Plf}

lagoon [lagoons] (shallow body of water)
noun
[UK: lə.ˈɡuːn]
[US: lə.ˈɡuːn]

лагунаnoun
{f}

lesser white-fronted goose (Anser erythropus)
noun

пискулькаnoun
{f}

luxury good (product or service not considered essential to everyday life)
noun

предмет роскошиnoun
{m}

magpie-goose (Anseranas semipalmata)
noun

полулапчатый гусьnoun
{m}

make the perfect the enemy of the good verb

лучшее — враг хорошегоverb

mongoose [mongooses] (small carnivore of the family Herpestidae)
noun
[UK: ˈmɒŋ.ɡuːs]
[US: ˈmɑːŋ.ɡuːs]

мангустnoun
{m}

neither fish, flesh, nor good red herring (not easily categorized; not rightly belonging or fitting well in a given group or situation; not having the advantages of the various options, see also: neither fish nor fowl)
adjective

ни в Красную Армиюadjective

ни в пиздуadjective

ни два ни полтораadjective

ни рыба ни мясоadjective

ни то ни сёadjective

no good deed goes unpunished (beneficial actions often go unappreciated etc.)
phrase

ни одно доброе дело не остаётся безнаказаннымphrase

no news is good news (lack of information suggests nothing bad)
phrase

от добра добра не ищутphrase

отсутствие новостей — уже хорошая новостьphrase

on good terms (being friendly; having good relations)
preposition

имеющий хорошие отношенияpreposition

one good turn deserves another (one act of kindness should be paid back by another act of kindness)
phrase
[UK: wʌn ɡʊd tɜːn dɪ.ˈzɜːvz ə.ˈnʌð.ə(r)]
[US: wʌn ˈɡʊd ˈtɝːn də.ˈzɝːvz ə.ˈnʌð.r̩]

долг платежом красенphrase

услуга за услугуphrase

pink-footed goose (Anser brachyrhynchus)
noun

короткоклювый гуменникnoun
{m}

put in a good word (to speak favourably of someone to someone else)
verb

замолвить словечкоverb
{Plf}

Rangoonese (of, from or pertaining to Rangoon)
adjective

рангунскийadjective

Rangoonese (someone from Rangoon)
noun

рангунецnoun
{m}

рангункаnoun
{f}

red-breasted goose (Branta ruficollis)
noun

краснозобая казаркаnoun
{f}

say goodbye (wish someone farewell upon their leaving)
verb
[UK: ˈseɪ ˌɡʊd.ˈbaɪ]
[US: ˈseɪ ˌɡʊd.ˈbaɪ]

попрощатьсяverb
{Plf}

проститьсяverb
{Plf}

прощатьсяverb
{imPlf}

silly goose (silly person)
noun
[UK: ˈsɪ.li ɡuːs]
[US: ˈsɪ.li ˈɡuːs]

глупый гусьnoun
{m}

snow goose (Chen caerulescens)
noun

белый гусьnoun
{m}

so far so good (up to this point, all is OK)
phrase
[UK: ˈsəʊ ˈfɑː(r) ˈsəʊ ɡʊd]
[US: ˈsoʊ ˈfɑːr ˈsoʊ ˈɡʊd]

пока все хорошоphrase

swan goose (large migratory goose)
noun

сухоносnoun
{m}

thank goodness (express gratitude)
interjection

слава богуinterjection

the fox may grow grey but never good (one cannot change one's own nature)
phrase

волк каждый год линяетphrase

да обычая не меняетphrase

the road to hell is paved with good intentions (well-intended acts can lead to disasters)
phrase
[UK: ðə rəʊd tuː hel ɪz peɪvd wɪð ɡʊd ɪn.ˈten.ʃn̩z]
[US: ðə roʊd ˈtuː ˈhel ˈɪz ˈpeɪvd wɪθ ˈɡʊd ˌɪn.ˈten.tʃn̩z]

благими намерениями вымощена дорога в адphrase

5678

История поиска