Венгерский | Английский |
---|---|
szívességet busásan megfizet | repay a service with usury[UK: rɪ.ˈpeɪ ə ˈsɜː.vɪs wɪð ˈjuː.ʒə.ri] [US: ri.ˈpeɪ ə ˈsɝː.vəs wɪθ ˈjuː.ʒə.ri] |
szívességet kamatostul megfizet | repay a service with usury[UK: rɪ.ˈpeɪ ə ˈsɜː.vɪs wɪð ˈjuː.ʒə.ri] [US: ri.ˈpeɪ ə ˈsɝː.vəs wɪθ ˈjuː.ʒə.ri] |
szívességet kér | put the acid on[UK: ˈpʊt ðə ˈæ.sɪd ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈæ.səd ɑːn] put the weights on[UK: ˈpʊt ðə weɪts ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈweɪts ɑːn] |
szívességet kér (Ausztrália) | put the hard word on[UK: ˈpʊt ðə hɑːd ˈwɜːd ɒn] [US: ˈpʊt ðə ˈhɑːrd ˈwɝːd ɑːn] |
szívességet kér (valakitől) US | ask a favor of (somebody)◼◼◼[UK: ɑːsk ə ˈfeɪ.və(r) əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈæsk ə ˈfeɪ.vər əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] ask somebody a favor[UK: ɑːsk ˈsʌm.bə.di ə ˈfeɪ.və(r)] [US: ˈæsk ˈsʌm.ˌbɑː.di ə ˈfeɪ.vər] |
szívességet kér (valakitől) GB | ask a favour of (somebody)◼◻◻[UK: ɑːsk ə ˈfeɪ.və(r) əv ˈsʌm.bə.di] [US: ˈæsk ə ˈfeɪ.vər əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
szívességet kér (valakitől) ige | ask somebody a favourverb |
szívességet tesz | do a favour◼◼◼ do a kindliness to[UK: duː ə ˈkaɪnd.li tuː] [US: ˈduː ə ˈkaɪnd.li ˈtuː] |
szívességet tesz (valakinek) GB | do somebody a favour◼◼◼[UK: duː ˈsʌm.bə.di ə ˈfeɪ.və(r)] [US: ˈduː ˈsʌm.ˌbɑː.di ə ˈfeɪ.vər] |
szívességet tesz (valakinek) US | do somebody a favor◼◼◼[UK: duː ˈsʌm.bə.di ə ˈfeɪ.və(r)] [US: ˈduː ˈsʌm.ˌbɑː.di ə ˈfeɪ.vər] |
szívességet tesz (valakinek) | do a kindness to (somebody)[UK: duː ə ˈkaɪnd.nəs tuː ˈsʌm.bə.di] [US: ˈduː ə ˈkaɪnd.nəs ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
szívességet viszonoz | return a kindness[UK: rɪ.ˈtɜːn ə ˈkaɪnd.nəs] [US: rə.ˈtɝːn ə ˈkaɪnd.nəs] |
kérj szívességet tőlem (leggyakrabban pénzt) | |
mindent elkövet, hogy valakinek szívességet tehessen | go out of one's way to oblige (somebody)[UK: ɡəʊ ˈaʊt əv wʌnz ˈweɪ tuː ə.ˈblaɪdʒ ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡoʊ ˈaʊt əv wʌnz ˈweɪ ˈtuː ə.ˈblaɪdʒ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
senkitől sem kér szívességet | ask no odds from anybody[UK: ɑːsk nəʊ ɒdz frəm ˈe.ni.bɒ.di] [US: ˈæsk ˈnoʊ ˈɑːdz frəm ˈe.ni.bə.di] |
töri magát, hogy valakinek szívességet tehessen | go out of one's way to oblige (somebody)[UK: ɡəʊ ˈaʊt əv wʌnz ˈweɪ tuː ə.ˈblaɪdʒ ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡoʊ ˈaʊt əv wʌnz ˈweɪ ˈtuː ə.ˈblaɪdʒ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
valaki szívessége folytán | by courtesy of (somebody)[UK: baɪ ˈkɜː.tə.si əv ˈsʌm.bə.di] [US: baɪ ˈkɝː.tə.si əv ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
valakinek szívességet tevő személy főnév | obligernoun |
viszonozza a szívességet US | return the favor◼◼◼[UK: rɪ.ˈtɜːn ðə ˈfeɪ.və(r)] [US: rə.ˈtɝːn ðə ˈfeɪ.vər] |
viszonozza a szívességet GB | return the favour◼◼◻[UK: rɪ.ˈtɜːn ðə ˈfeɪ.və(r)] [US: rə.ˈtɝːn ðə ˈfeɪ.vər] |