Ungersk-Tysk ordbok »

zab betyder på tyska

UngerskaTyska
jogi szabályozás főnév

die Rechtsverordnung [der Rechtsverordnung; die Rechtsverordnungen]◼◼◼Substantiv
[ˈʁɛçt͡sfɛɐ̯ˌʔɔʁdnʊŋ]

jogilag nem szabályozott

rechtsfrei[ˈʁɛçt͡sˌfʁaɪ̯]

jogszabály főnév

das Gesetz [des Gesetzes; die Gesetze]◼◼◼Substantiv
[ɡəˈzɛt͡s]
Jogszabály nem lehet ellentétes az Alaptörvénnyel. = Gesetze dürfen nicht gegen das Grundgesetz verstoßen.

die Rechtsnorm [der Rechtsnorm; die Rechtsnormen]◼◼◻Substantiv
[ˈʁɛçt͡sˌnɔʁm]

der Rechtssatz [des Rechtssatzes; die Rechtssätze]◼◻◻Substantiv
[ˈʁɛçtsˌzat͡s]

jogszabály(ok) főnév

das Recht [des Recht(e)s; die Rechte]◼◼◼Substantiv
[ʁɛçt]

jogtalan szabadságvesztésért való kártalanítás kifejezés

die Haftentschädigung [der Haftentschädigung; die Haftentschädigungen]Substantiv
[ˈhaftʔɛntˌʃɛːdɪɡʊŋ]

jómodor szabályai kifejezés

die Anstandsregel [der Anstandsregel; die Anstandsregeln]Substantiv
[ˈanʃtant͡sˌʁeːɡl̩]

Kaphatok ma egy óra szabad időt?

Kann ich heute eine Stunde freibekommen?

kár szabályozása kifejezés

die Schadensregulierung [der Schadensregulierung; die Schadensregulierungen]Substantiv
[ˈʃaːdn̩sʁeɡuˌliːʁʊŋ]

kartellszabályok főnév

die KartellbestimmungenSubstantiv

katalogizálási szabályok kifejezés

die Katalogisierungsregeln◼◼◼Substantiv

kényszerszabadság főnév

der Zwangsurlaub [des Zwangsurlaub(e)s; die Zwangsurlaube]◼◼◼Substantiv

képzési szabadság kifejezés

der Bildungsurlaub [des Bildungsurlaub(e)s; die Bildungsurlaube]◼◼◼Substantiv

kerék szabad mozgása kifejezés

die ReifenfreigängigkeitSubstantiv

keresletszabályozás főnév

die Nachfragesteuerung◼◼◼Substantiv

kétpontos szabályozó kifejezés

der Zweipunktregler◼◼◼Substantiv

kézi szabályozó kifejezés

die HandverstelleinrichtungSubstantiv

kiállítási szabályok kifejezés

die MesseordnungSubstantiv

kikötői és tengeri közlekedési szabályzat kifejezés

die Seestraßenordnung [der Seestraßenordnung; die Seestraßenordnungen]Substantiv

kiszab ige

verhängen [verhängte; hat verhängt]◼◼◼Verb
[fɛɐ̯ˈhɛŋən]

auferlegen [erlegte auf; hat auferlegt]◼◼◻Verb

aussetzen [setzte aus; hat ausgesetzt ]◼◻◻Verb
[ˈaʊ̯sˌzɛt͡sn̩]

zuschneiden [schnitt zu; hat zugeschnitten]◼◻◻Verb
[ˈt͡suːˌʃnaɪ̯dn̩]

beauftragen [beauftragte; hat beauftragt]Verb
[bəˈʔaʊ̯fˌtʁaːɡn̩]

ausschneiden [schnitt aus; hat ausgeschnitten]Verb

schlüsseln [schlüsselte; hat geschlüsselt]Verb
[ˈʃlʏsl̩n]

beauflagen [beauflagte; hat beauflagt]Verb
[bəˈʔaʊ̯fˌlaːɡn̩]

verschneiden [verschnitt; hat verschnitten]Verb
[fɛɐ̯ˈʃnaɪ̯dn̩]

kiszab (pl. büntetést) ige

ausfällen [fällte aus; hat ausgefällt]◼◼◼Verb

kiszab (ruhát) ige

stückeln [stückelte; hat gestückelt]Verb
[ˈʃtʏkl̩n]

kiszabadít ige

befreien [befreite; hat befreit]◼◼◼Verb
[bəˈfʁaɪ̯ən]
Kiszabadították a foglyot. = Den Gefangenen hat man befreit.

retten [rettete; hat gerettet]◼◼◻Verb
[ˈʁɛtn̩]

erlösen [erlöste; hat erlöst]◼◼◻Verb
[ɛɐ̯ˈløːzn̩]

freimachen [machte frei; hat freigemacht]◼◻◻Verb
[ˈfʁaɪ̯ˌmaxn̩]

(he)raushauen [haute (he)raus; hat (he)rausgehauen]Verb

freischaufeln [schaufelte frei; hat freigeschaufelt]Verb

kiszabadítás főnév

die Errettung [der Errettung; die Errettungen]Substantiv
[ɛɐ̯ˈʁɛtʊŋ]

die Freimachung [der Freimachung; die Freimachungen]Substantiv
[ˈfʁaɪ̯ˌmaxʊŋ]

die Loslösung [der Loslösung; die Loslösungen]Substantiv

91011