Ungerska | Norska |
---|---|
magára költ | |
költ v | brukerpenger hekker [hekket/hekka, hekket/hekka]fuglen |
magára marad | |
magára vesz | |
magára hagyta | |
magára talál | |
pénzt költ | |
magára lel | |
magára marad | han får ingen støttetil sine meninger |
várat magára | |
vigyáz magára | |
magára van utalva | |
semmit nem értek | |
semmit sem sejtő | intetanende [-, -] |
semmit nem használ | |
csak magára vethet | |
semmit sem ért | |
kabátot kap magára | |
ruhát kap magára | |
nem ad magára | |
nem számít semmit | |
nem ér semmit | |
nem titkol semmit | |
nem akart semmit | |
nem tesz semmit | |
ne szólj semmit! | |
nem kérek semmit | |
nem ért semmit | |
nem jelent semmit | |
ne mondj semmit! | |
mindent vagy semmit | |
nem bán semmit | |
magára vállalja a felelőséget | |
magára vonja a figyelmet | |
magára hányja a ruhát | |
magára húzza a takarót | |
magára kapkodja a ruháit |