Ungersk-Latinsk ordbok »

készség betyder på latinska

UngerskaLatinska
a fogadalmat készséggel teljesítette

V.L.S. (votum libentes solverunt)

a készséges és jól megérdemelt barátok építették

AP.B.M.F. (animo prompto benemerenti fecit)

a létesítést méltó készséggel rendezte

EC.L.M. (erigendum curavit libens maerens)

EC.L.M. (erigendum curavit libens merito)

az emlékezőtehetségben két erény rejlik: a gyors felfogó készség és hűséges megőrzése az ismereteknek (Quintilianus)

memoria duplex virtus: facile percipere et fideliter continere

azt az emlékművet a házastárs készségesen helyezte el

HM.C.L.P.C. (hoc monumentum curavit lubens poni coniux)

beszédkészség főnév

loquentia [~ae]noun
F

ez az emlékmű készségesen és méltán készült

HM.L.M.Q.F.F. (hoc monumentum libens meritoque fecerunt)

ez az emlékművet készségesen és méltán emelték

HM.L.M.Q.P. (oc monumentum libens meritoque posuit)

ezt az emlékművet az hitvestárs özvegyasszony készséges szívvel helyezte el

HM.P.C.VA.L. (hoc monumentum posuit coniux vidua animo libenti)

fogadalmát készségesen beváltotta

votum solvens libens merito

fogadalom készségesen

V.L.M. (votum libens merito)

fogadalommal készséggel építette

V.L.P. (voto libens posuit)

hajlandó készségesen az elhelyezést elrendelni

Vol.Lub.P.I. (volens lubens poni iussit)

jogos készséggel adta

DL.L.M. (dedit lubentissime merito)

jogos készséggel mondta

DL.L.M. (dicat lubentissime merito)

kifejezőkészség főnév

expressivitas [~atis]noun
F

megfelelő testi készség

commoditas corporis

mivel csupasz voltam, úgy látszott, hogy készségesebb vagyok hozzád

quia nuda fui, sum visa paratior illi

ott készségesen ajánlotta

HD.L.M. (hoc dedicavit libens merito)

szolgálatkészség főnév

ad praestanda officianoun

szívesen, készségesen és szabályszerűen kifizette

S.L.L.M. (solvit laetus libens merito)

szívesen és készségesen tette

LV.Q.P. (libens volensque posuit)

virrasszatok és imádkozzatok, nehogy kísértésbe essetek. A Lélek ugyan készséges, a test azonban erőtlen

vigilate et orate, ut non intretis in tentationem. Spiritus quidem promptus est, caro autem infirma

állandó segédlelkészség

diaconatus permanens

átmeneti segédlelkészség (papság előtt)

diaconatus transiensuntis

önmaga készségesen és méltán fizeti

I.S.L.M. (ipse solvit libens merito)

örömmel és készségesen

L.L.Q. (laetus libensque)

örömmel és készségesen írta

L.L.Q.Scr. (laetus libensque scribebat)

l.v.q.scr. (libens volensque scripsit)

123