Ungerska | Latinska |
---|---|
megfüstöl ige | fumifico [fumificare, fumificavi, fumificatus](1st) suffio [suffire, suffivi, suffitus](4th) |
mennyi ezüst? | |
metszett művű arany- és ezüstfegyverzetű katona | |
mint az aranyalmák ezüsttányérokon, éppen olyan a szó, amit jókor mondanak | mala aurea in lectis argenteis, qui loquitur verbum in tempore suo |
mozaikművel ékesített díszasztal (rá ezüst-, s más drága edényeket raktak) főnév | abacus [abaci](2nd) M abax [abacis](3rd) M |
Nagy Sándor által Egyiptomnak veretett ezüst és rézpénz | Alexandrinus [Alexandrini](2nd) M |
nem füstölgő melléknév | acapnonadjective acapnos [acapnos, acapnon]adjective |
nyersen bányászott ólom (ezüstöt is tartalmazó) főnév | stannum [stanni](2nd) N |
nyüst fonál főnév | licium [lici(i)](2nd) N |
obulus (ezüst aprópénz, a drachma 1/6-a) főnév | obolus [oboli](2nd) M |
orvosi füstike főnév | |
Pangaea (arany- és ezüstbányáiról híres hegység Macedóniában) | Pangaea [~orum]N Gr |
Pythia háromlábú jósszékén alkalmazott üst főnév | cortina [cortinae](1st) F |
pénzegység (egy talentum ezüst értéke) főnév | talentum [talenti](2nd) N |
recés szélű ezüstdénárok | serrati [~orum]M |
rossz szagú (füst) melléknév | amarus [amara -um, amarior -or -us, amarissimus -a -um]adjective |
rézüst főnév | aenum [aeni](2nd) N |
rőzselángot gyújt az üst alá | |
sem az arany, sem az ezüst, csak a tisztesség számít | |
sem az arany, sem az ezüst nem hoz megbecsülést | |
sestertius (római ezüstpénz) | |
sestertius (római ezüstpénz) főnév | sestertius [sesterti(i)](2nd) M |
tíz as-os (ezüstpénz) | |
tömjénfüstölő főnév | turibulum [turibuli](2nd) N |
tüstént indulatszó | ilicetinterjection |
tüstént határozószó | confestimadverb e vestigioadverb ex vestigioadverb extemploadverb extempuloadverb stante pedeadverb statimadverb |
tüstént kötőszó | atqueconjunction |
tüstént (jövőben) határozószó | modoadverb |
tüstént (mássalhangzók előtt, h kivételével) kötőszó | acconjunction |
tüstént bekövetkező melléknév | praesens [(gen.), praesentis]adjective |
vagyonnál, aranynál és ezüstnél többet ér a becsületesség (Cicero) | nulla possessio, nulla vis auri et argenti luris quam honestas aestimanda est |