Ungarsk-Latinsk ordbok »

szavak betyr latinsk

UngarskLatinsk
alapszavak

verba nativa

az igazságosság alapja a hűség, a szavak és szerződések állandósága és igazsága (Cicero) főnév

fundamentum (autem) est iustitiae fides, id est dictorum conventorumque constancia et veritas [fundamenti](2nd) N
noun

azokkal a szavakkal, melyek alant vannak írva

LE.V.Q.I.S.S. (in ea verba quae infra scripta sunt)

befejezés (körmondaté, szavaké) főnév

conclusio [conclusionis](3rd) F
noun

bevezető szavak főnév

praefatio [praefationis](3rd) F
noun

bevezető szavak (egyházi is)

prefatio [~onis]F

csak szavak és hangok (Horatius) (a cselekedetek hiányoznak)

sunt verba et voces

dicsérő szavakkal égig magasztal

laudibus ad caelum effert

döntő (szavak)

dominans [~antis](2nd)

e szavakra

a.h.v. (ad hanc vocem)

elavult szavak

verborum vetus aetas

elferdíti a szavakat

inverto verba

ellentétes ~ (ellentét, tagadás összetett szavakban, pl. disharmonia)

dis~

elvesztegetett (idő, szavak) melléknév

perditus(3rd)
adjective

ezeket a szavakat szólva megadta az óhajtott ölelést

ea verba locutus optatos dedit amplexus

ezekkel a szavakkal

his verbis

felcserélés (szavaké) főnév

inversio [~onis]noun
F

fűzés (szavaké) főnév

pactio [pactionis](3rd) F
noun

gyalázó szavak

voces contumeliosae

gyorsan mond (szavakat) ige

volvo [volvere, volvi, volutus](3rd) TRANS
verb

ha világosan tudjuk, hogy mit akarunk mondani, akkor a szavakat megtaláljuk hozzá (Horatius)

bene provisam rem, verba non invita sequuntur

hízelgő szavak főnév

blanditia [blanditiae](1st) F
noun

hízelgő szavakat használ, aki hamis dolgot próbál mondani (hízelgőnek nem kell hinni)

dulcia verba serit, qui falsum dicere quaerit

homályos szavakba rejteni az igazságot (Vergilius)

obscuris vera involvere

íme, az Úr szolgálója vagyok (az Úrangyala című imádság születése. Mária fogadta e szavakkal az angyal közlését, hogy fia születik)

ecce ancilla Domini

íme az ember! (Pilátus mutatott rá ezekkel a szavakkal a tövissel koronázott, bíborszínű köpenybe öltöztetett Jézusra)

ecce homo!

inkább a tényeket, mint a szavakat kell figyelembe venni

magis res quam verba intuenda sunt

Júdás! Csókkal árulod el az Emberfiát? (Jézus e szavakkal fogadta az áruló Júdás apostolt, aki ezüstpénzért eladta Mesterét. Ebből ered a kifejezés: Júdás-csók)

Iuda! Osculo filium hominis tradis?

kedveskedő (szavak)

mulsus(3rd)

kényszerből tettem (a török időkben a kikényszerített vallomásokat e szavak kezdőbetűivel jelezték: c. f (Így tett Mindszenty József bíboros hercegprímás is az 1948. december 16-i letartóztatása utáni tárgyaláson)

coactus feci

kikerekítés (körmondaté, szavaké) főnév

conclusio [conclusionis](3rd) F
noun

kisebb szünetek (szavak közt)

interpuncta [~orum]N

kitör (szavakban, panaszban, acc) ige

rumpo [rumpere, rupi, ruptus](3rd)
verb

közönséges (szavak) melléknév

dominans [~antis](2nd)
adjective

leír (szavakkal) ige

adumbro [adumbrare, adumbravi, adumbratus](1st) TRANS
verb

lényeges (szavak)

dominans [~antis](2nd)

megfelelés (azonos szavakkal) főnév

Parod. (parodia)noun

megfordítás (szavaké) főnév

inversio [~onis]noun
F

meggyőző szavak

persundentia verba

mesterségesen alkotott (szavak)

repertus(3rd)

123