Ungarsk-Latinsk ordbok »

siker betyr latinsk

UngarskLatinsk
sikerük bölcsességszámba ment

fortuna in sapientiam cessit

sikerül

bene cedit

cedo [cedere, cessi, cessus](3rd)

contingo [tigi, tactus](3rd)

in bonum vertitur

sikerül ige

cado [cadere, cecidi, casus](3rd) INTRANS
verb

evenio [evenire, eveni, eventus](4th)
verb

prospero [prosperare, prosperavi, prosperatus](1st)
verb

provenio [provenire, proveni, proventus](4th)
verb

succedo [succedere, successi, successus](3rd)
verb

sikerüljenek! (imában)

bene verruncent!

sikerülő főnév

casurus [casurus](4th) M
noun

proventus [proventus](4th) M
noun

a dicsőséghez, sikerhez (a csillagokig) nehéz út vezet

per aspera ad astra

a jó kezdet fél siker (Horatius - Seneca)

dimidium facti, qui bene coepit, habet

a kegyes és magasztos Istennek jóságos és sikere segedelmével

DT.O.M.A. (Deo Ter Optimo Maximo bene et feliciter iuvante)

a kezdet fele az egésznek (jó kezdet fél siker)

principium dimidium totius

a madarak sikert jósolnak

aves admittunt

a siker a vállalkozás próbaköve (Ovidius)

exitus acta probat

a sikert a szerencsének tulajdonítja

propera ad fortunam refero

a sikertelenség után vond le a tanulságot (Plautus)

post rem devoratam ratio

az irigy mások sikerébe belebetegszik (Horatius)

invidus alterius marcescit rebus opimis

balsiker főnév

abortio [abortionis](3rd) F
noun

bűncselekménynél a jog vélelmezi, (feltételezi) a szándékosságot, hacsak az ellenkezőjét nem sikerül bizonyítani

dolus praesumitur nisi aliud probetur

hajhászó (sikert) főnév

captator [captatoris](3rd) M
noun

jól sikerül

bene verto

jól sikerüljön! (szerencsekívánat) (Cicero)

bene eveniat!

jól sikerült

b.c. (bene cessit)

kocsikerék főnév

rota [rotae](1st) F
noun

legsikertelenebbül

pessime

legyen jó, szerencsés és sikeres!

quod bonum, felix faustumque sit!

megkoronázza a sikert

affero cumulum felicitatis

nem érdemli meg az édeset (a sikert), aki nem ízlelte még meg a keserűt (a küzdelmet)

dulcia non meruit, qui non gustavit amara

nem mindenki juthat el Korinthoszba (a dicsőségbe, a siker fokára)

non cuivis homini contingit adire Corinthum

nem sikerül ige

decolo [decolare, decolavi, decolatus](1st)
verb

rosszul sikerül

male cadit

rosszul sikerült (vers)

male natus

sehol sem annyira bizonytalan a siker, mint a háborúban (Livius)

nusquam minus quam in bello eventus respondet

sokakat pusztulásba visz a siker (Phaedrus)

successus ad perniciem multos devocat

szeretettel könnyebben sikerül

amore levius

12