Ungarsk-Latinsk ordbok »

sün betyr latinsk

UngarskLatinsk
sün főnév

ericius [erici(i)](2nd) M
noun

histrix [~cis]noun
F

sündisznó főnév

ericius [erici(i)](2nd) M
noun

histrix [~cis]noun
F

iris [~is]noun
M

a szelek fagyos fuvalmára a jég csapokban csüngött alá

ventis glacies adstricta pependit

a tréfával ne sértegessünk

ludere non laedere

a törvény szolgáinak kell lennünk, hogy szabadok lehessünk (Cicero) (a törvény a szabadság biztosítéka)

legum omnes servi sumus ut liberi esse possimus

alacsonyan csüngő felhők

nubila pendentia

Bacchusünnep (minden 3. évben) főnév

triennia rumnnoun

bőven lecsüng ige

abaestuo [abaestuare, abaestuavi, abaestuatus](1st) INTRANS
verb

csüng a férfi ajakán

ab ore viri pendet

csüng valakin (apud, dat) ige

haereo [haerere, haesi, haesus](2nd)
verb

csüng valamin (in, abl) ige

haereo [haerere, haesi, haesus](2nd)
verb

csüngő gerezdekkel megrakva

vitis abeusto uvis

csüngőbelénd

Scopolia carniolica

elől lecsüng ige

praependeo [praependere, -, -](2nd)
verb

fölötte csünmelléknév

superimpendens [(gen.), superimpendentis]adjective

superpendens [(gen.), superpendentis]adjective

hajókötélen csüngő (bizonytalan) sors (Cicero)

rudentibus apta fortuna

Jézus a mi szövetségesünk

J.H.S. (Jesum Habemus Socium)

karjai lankadtan csüngenek

lacerti pendent

könyveim számára mindig van időm, s azok is mindig szabadok számomra (Cicero) (a könyv a legjobb barát, mindig rendelkezésünkre áll)

mihi omne tempus est ad meos libros vacuum, nunquam sunt illi occupati

lecsüng ige

propendeo [propendere, propendi, propensus](2nd)
verb

lecsüng (ab ex de, in) ige

pendeo [pendere, pependi, -](2nd)
verb

lecsüng (ex abl) ige

dependeo [dependere, dependi, -](2nd) INTRANS
verb

lecsün

immissus(3rd)

lecsünmelléknév

demissicius [demissicia, demissicium]adjective

fluxus [fluxa, fluxum]adjective

pensilis [pensilis, pensile]adjective

propexus [propexa, propexum]adjective

lecsüngő (haj) melléknév

promissus [promissa, promissum]adjective

megmenekülésünk évében

A.N.S. (anno nostrae salutis)

AN.S.N. (anno salutis nostrae)

nehéz nemet mondani, amikor fölöttesünk kér valamit (Publilius Syrus)

durum est negare, cum superior supplicat

semmit sem látunk abból a batyuból, ami a hátunkon csüng (Catullus) (saját hibáinkat nem látjuk)

non videmus manticae, quod in tergo est

siessünk!

festinemus!

viam voremus!

tengeri sün főnév

echinus [echini](2nd) M
noun

tetszésünk szerint

beneplacitum ad nostrum

12

Søkehistorikk