Ungarsk-Latinsk ordbok »

elek betyr latinsk

UngarskLatinsk
a fogadalmat készséges lélekkel teljesítette

V.LA.S. (votum libenti animo solvit)

a fogadalmat szíves lélekkel teljesítették

V.SS.LA. (votum solverunt libentibus animis)

a gyakorlat sokféle (ugyanazt a dolgot sokféleképpen lehet megcsinálni)

practica est multiplex

a gyászt elsiratom, a villámokat megtöröm, a szombatot (az ünnepeket) meghirdetem, a lustákat felébresztem, a viharfelhőket eloszlatom, az ellenfeleket kibékítem (középkori rigmus a harang hivatásáról)

funera plango, fulgura frango, sabbata pango, excito lentos, dissipo ventos, placo cruentos

a hatalmasok hatalmaskodva cselekszenek

potentes potenter agunt

a haza ellen cselekszik

contra rem publicam facio

a haza javára cselekszik

facere rei publicae

a hazug száj a lélek halála

os quod mentitur, animae mors esse probatur

a helyi szokás szerint kell eljárni (a jogi cselekménynek a helyi törvényeket figyelembe kell vennie)

locus regit actum

a hír vételekor kiment

exiit cum nuntio

a hit cselekedet nélkül halott (vagyis eredménytelen)

fides si non habeat opera, mortua est in semetipsa

a homlok a lélek kapuja (Cicero)

frons est animi ianua

a jogcselekményt érvénytelenné tevő (törvény)

irritans [~antis](2nd)

a jogi cselekmények sem feltételtől, sem időtől nem függnek

actus legitimi conditionem non recipiunt neque diem

a jósjelek magyarázata főnév

augurium [auguri(i)](2nd) N
noun

a jósjelek megfigyelése főnév

augurium [auguri(i)](2nd) N
noun

a (madár)jósjelek megfigyelése szerint határozószó

auguratoadverb

a lélek belseje

templa mentis

a lélek elszáll valakiből

anima relinquit aliquam

a lélek Isten kezében pihen

AR.I.M.D. (anima requiescat in manu Dei)

a Lélek ott fú, ahol akar

Spiritus ubi vult, spirat

a lélek számára felüdülés a természet szemlélése (Cicero)

est pabulum animorum contemplatio naturae

a lélek temploma

templa mentis

a lélek tükre a beszéd (Seneca)

imago animi est sermo

imago animi sermo est

a lélek ugyan kész, de a test erőtlen

spiritus quidem promptus est, caro autem infirma

a nagy egyéniségek a kínzásokat is nagy lélekkel viselik

potentes potenter tormenta patientur

a nagy lélek nem törődik az őt ért sérelmekkel

animus magnus non curat iniurias

a nép ajkán élek

vivus per ora feror

a romlott lélekről minden tisztességes lepereg (Tacitus)

animo corrupto nihil honestum init

a sors ellenáll (a rossz körülmények gátolnak a cselekvésben)

fata obstant

a szelek fagyos fuvalmára a jég csapokban csüngött alá

ventis glacies adstricta pependit

a szelek hasznodra vannak, Cynthia, bár távol vagy

absenti prosunt tibi, Cynthia, venti

a szelek járása

accessus ventorum

a szelek vad indulatait lecsendesíti

mollit animos ventorum

a szeleket barlangokba zárja

ventos speluncis abdo

a szem a lélek tükre

oculi indices animi sunt

a szemben lakik a lélek (Plinius) (a szem a lélek tükre; a szem elárulja a jó és rossz gondolatokat)

in oculis animus habitat

a személyiség csorbulása (a római jogban a jogképesség elvesztése vagy csökkenése az okul szolgáló esemény, cselekmény mértékében)

capitis deminutio

a szent cselekmények (áldozatok) elvégzésére (bronzpénzek felirata)

S. F (Sacris Faciundis)

123

Søkehistorikk