Ungarsk-Latinsk ordbok »

becsül betyr latinsk

UngarskLatinsk
becsülés főnév

dignatio [dignationis](3rd) F
noun

reverentia [reverentiae](1st) F
noun

becsülésre méltó melléknév

aestimabilis [aestimabilis, aestimabile]adjective

becsülést főnév

caritas [caritatis](3rd) F
noun

becsülő melléknév

observans [~antis](2nd)
adjective

a becsületes ember mindig helyesen cselekszik (Cicero)

homines frugi omnia recte faciunt

a becsületesnek árt az, aki kíméletesen bánik a bűnössel (Publilius Syrus)

bonis nocet quisquis pepercit malis

a haza nagyrabecsülése

caritas patriae

a legbecsületesebb ember

C.V. (Clarissimus Vir)

a legmegbecsületebb hallgatói karok

AO.O.H. (auditores omnium ordinum honoratissimi)

AO.O.O. (auditores omnium ordinum optimi)

a legmegbecsületebb hallgatók

A.OO.H. (auditores omnes honoratissimi)

a legmegbecsületebb komor hallgatói karok

AO.O.H.M (auditores omnium ordinum honoratissimi maestissimi)

a megbecsülés serkenti a művészeteket (Cicero)

honos alit artes

a művészetet minden országban megbecsülik (Suetonius) (a művész hazája a nagyvilág)

artem quaevis alit terra

a régi becsületesség főnév

antiquitas [antiquitatis](3rd) F
noun

a szenvedés még a becsületes embereket is hazugságra kényszeríti (Publilius Syrus)

etiam innocentes cogit mentiri dolor

a tisztes halál többet ér, mint az alávaló élet, és a becsületesség és dicsőség egyazon helyen legyen (Tacitus)

honesta mors turpi vita potior, et incolumitas ac decus eodem loco sita sint

a tisztának minden tiszta (a becsületes ember mást is becsületesnek hisz)

omnia munda mundis

ahol hiányzik a szemérem, a jog tisztelete, a szent dolgok megbecsülése, a kegyelet és hit, ott az államrend nem lehet tartós (Seneca)

ubi non est pudor, nec cura iuris, sanctitas, pietas, fides, - instabile regnum est

aki a máséra kacsintgat, a magáét nem becsüli (Seneca)

nulli ad aliena respicienti sua placent

asszonyt kisérget (becsületsértést követett el ezzel) ige

assector [assectari, assectatus sum](1st) DEP
verb

asszonyt nyomon követ (becsületsértést követett el ezzel) ige

assector [assectari, assectatus sum](1st) DEP
verb

Az Egyházért és Pápáért (Becsületkereszt)

Pro Ecclesia et Pontifice

az ember azt becsüli igazán, amit már elveszített (Seneca)

est haec natura mortalium, ut nihil magis placeat, quam quod amissum est

az emberek öltözetük szerint becsülik meg az embereket

hunc decorant homines, quem vestimenta decorant

azt, aki bűntelen - jaj, átok! -lebecsüljük, és kívánnánk irigyen vissza, ha már halott (Horatius)

virtutem incolumem odimus, sublatam ex oculis quaerimus invidi

azt az embert semmire sem becsülöm

pili non facio hunc hominem

csekélyre becsül

minimi duco

dicséret, megbecsülés és dicsőség

L.H. & G. (laus honor et gloria)

egyformán becsül ige

paro [parare, paravi, paratus](1st) TRANS
verb

erény és becsület

V. et H. (virtuti et honori)

ezért szeretetet és megbecsülést tanusít

F.h. et a.t.e. (fecit honoris et amoris testificandi ergo)

felbecsül ige

censeo [sui, sus](2nd)
verb

superpono [superponere, superposui, superpositus](3rd)
verb

felbecsül (gen, abl) ige

aestimo [aestimare, aestimavi, aestimatus](1st) TRANS
verb

felbecsülhetetlen melléknév

inaestimatus [inaestimata, inaestimatum]adjective

felbecsült (gen, abl) melléknév

aestimatus(3rd)
adjective

felbecsülés főnév

aestimatio [aestimationis](3rd) F
noun

appreciatio [appreciationis](3rd) F
noun

1234