Ungarsk | Engelsk |
---|---|
sarokba lerakódott szemét főnév | fugnoun |
sarokba szorít ige | checkmate [checkmated, checkmating, checkmates]◼◼◼verb euchreverb |
sarokba szorít | bowl out[UK: bəʊl ˈaʊt] [US: boʊl ˈaʊt] drive into a corner[UK: draɪv ˈɪn.tə ə ˈkɔː.nə(r)] [US: ˈdraɪv ˌɪn.ˈtuː ə ˈkɔːr.nər] drive to the wall[UK: draɪv tuː ðə wɔːl] [US: ˈdraɪv ˈtuː ðə ˈwɒl] narrow[UK: ˈnæ.rəʊ] [US: ˈnero.ʊ] |
sarokba szorít (valakit) ige | checkmate (somebody) [checkmated, checkmating, checkmates]◼◼◼verb |
sarokba szorít (valakit) | bring somebody to a stand[UK: brɪŋ ˈsʌm.bə.di tuː ə stænd] [US: ˈbrɪŋ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ə ˈstænd] hold somebody at bay[UK: həʊld ˈsʌm.bə.di ət beɪ] [US: hoʊld ˈsʌm.ˌbɑː.di ət ˈbeɪ] hold somebody in check[UK: həʊld ˈsʌm.bə.di ɪn tʃek] [US: hoʊld ˈsʌm.ˌbɑː.di ɪn ˈtʃek] stick somebody up[UK: stɪk ˈsʌm.bə.di ʌp] [US: ˈstɪk ˈsʌm.ˌbɑː.di ʌp] |
sarokba szorít valakit (átv) | drive somebody into a corner[UK: draɪv ˈsʌm.bə.di ˈɪn.tə ə ˈkɔː.nə(r)] [US: ˈdraɪv ˈsʌm.ˌbɑː.di ˌɪn.ˈtuː ə ˈkɔːr.nər] put somebody to a stand[UK: ˈpʊt ˈsʌm.bə.di tuː ə stænd] [US: ˈpʊt ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈtuː ə ˈstænd] |
sarokba szorítottság főnév | stalemate [stalemates]noun |
sarokba szorítva | in chancery[UK: ɪn ˈtʃɑːn.sə.ri] [US: ɪn ˈtʃæn.sə.ri] with one's back to the wall[UK: wɪð wʌnz ˈbæk tuː ðə wɔːl] [US: wɪθ wʌnz ˈbæk ˈtuː ðə ˈwɒl] |
sarokba szorítva (átv) | like a rat in a hole[UK: ˈlaɪk ə ræt ɪn ə həʊl] [US: ˈlaɪk ə ˈræt ɪn ə hoʊl] |
sarokba szorítás főnév | cornering◼◼◼noun impasse [impasses]noun |
sarokba tesz | corner◼◼◼[UK: ˈkɔː.nə(r)] [US: ˈkɔːr.nər] |
sarokba való háromszögű támlásszék | corner-chair[UK: ˈkɔː.nə(r) tʃeə(r)] [US: ˈkɔːr.nər ˈtʃer] |
sarokba van szorítva | stand at bay[UK: stænd ət beɪ] [US: ˈstænd ət ˈbeɪ] |
sarokba van szorítva (átv) | be on a stump[UK: bi ɒn ə stʌmp] [US: bi ɑːn ə ˈstəmp] be up a stump[UK: bi ʌp ə stʌmp] [US: bi ʌp ə ˈstəmp] |
sarokbaszorított melléknév | at bayadjective |
sarokbaszorítás főnév | impasse [impasses]noun |
behúzódik a sarokba | ensconce oneself in a corner[UK: ɪn.ˈskɒns wʌn.ˈself ɪn ə ˈkɔː.nə(r)] [US: ən.ˈskɑːns wʌn.ˈself ɪn ə ˈkɔːr.nər] |
gyereket sarokba állít | put a child in the corner[UK: ˈpʊt ə tʃaɪld ɪn ðə ˈkɔː.nə(r)] [US: ˈpʊt ə ˈtʃaɪld ɪn ðə ˈkɔːr.nər] |
mint egy sarokba szorított patkány (átv) | like a rat in a hole[UK: ˈlaɪk ə ræt ɪn ə həʊl] [US: ˈlaɪk ə ˈræt ɪn ə hoʊl] |