Ungarsk | Engelsk |
---|---|
megadja valakinek a magáét | give it (somebody)[UK: ɡɪv ɪt ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡɪv ˈɪt ˈsʌm.ˌbɑː.di] give it to (somebody)[UK: ɡɪv ɪt tuː ˈsʌm.bə.di] [US: ˈɡɪv ˈɪt ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
megadja valakinek a végtisztességet | pay the last honours to (somebody)[UK: peɪ ðə lɑːst ˈɒ.nəz tuː ˈsʌm.bə.di] [US: ˈpeɪ ðə ˈlæst ˈɒ.nərz ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
megfogadja, hogy … | make it a rule[UK: ˈmeɪk ɪt ə ruːl] [US: ˈmeɪk ˈɪt ə ˈruːl] |
megfogadja, hogy megtesz (valamit) ige | make a vow to do (something)verb take a vow to do (something)verb |
megfogadja a tanácsot | take a hint◼◼◼[UK: teɪk ə hɪnt] [US: ˈteɪk ə ˈhɪnt] |
megfogadja magának | make up one's mind[UK: ˈmeɪk ʌp wʌnz maɪnd] [US: ˈmeɪk ʌp wʌnz ˈmaɪnd] |
megfogadja valaki tanácsát | take somebody's advice[UK: teɪk ˈsəm.ˌbɑː.di əd.ˈvaɪs] [US: ˈteɪk ˈsəm.ˌbɑː.di æd.ˈvaɪs] |
meghaladja a hallgatóság értelmi színvonalát | be over the heads of the audience[UK: bi ˈəʊv.ə(r) ðə hedz əv ðə ˈɔː.diəns] [US: bi ˈoʊv.r̩ ðə ˈhedz əv ðə ˈɑː.diəns] |
meghaladja anyagi erejét | be beyond one's purse[UK: bi bɪ.ˈjɒnd wʌnz pɜːs] [US: bi bɪ.ˈɑːnd wʌnz ˈpɝːs] |
meghaladja anyagi erőmet | beyond me[UK: bɪ.ˈjɒnd miː] [US: bɪ.ˈɑːnd ˈmiː] beyond my means[UK: bɪ.ˈjɒnd maɪ miːnz] [US: bɪ.ˈɑːnd ˈmaɪ ˈmiːnz] |
meghaladja az erőmet | it is beyond my power◼◼◼[UK: ɪt ɪz bɪ.ˈjɒnd maɪ ˈpaʊə(r)] [US: ˈɪt ˈɪz bɪ.ˈɑːnd ˈmaɪ ˈpaʊər] |
meghaladja erejét | be beyond one's power[UK: bi bɪ.ˈjɒnd wʌnz ˈpaʊə(r)] [US: bi bɪ.ˈɑːnd wʌnz ˈpaʊər] |
meghaladja képességeimet | is beyond me[UK: ɪz bɪ.ˈjɒnd miː] [US: ˈɪz bɪ.ˈɑːnd ˈmiː] it's above me[UK: ɪts ə.ˈbʌv miː] [US: ɪts ə.ˈbʌv ˈmiː] |
meghaladja számban | exceed in number[UK: ɪk.ˈsiːd ɪn ˈnʌm.bə(r)] [US: ɪk.ˈsiːd ɪn ˈnʌm.br̩] |
megóvja családját az éhezéstől | keep the wolf from the door[UK: kiːp ðə wʊlf frəm ðə dɔː(r)] [US: ˈkiːp ðə ˈwʊlf frəm ðə ˈdɔːr] |
megragadja (valaminek) az értelmét | get the hang of it[UK: ˈɡet ðə hæŋ əv ɪt] [US: ˈɡet ðə ˈhæŋ əv ˈɪt] |
megragadja a kedvező alkalmat | catch the ball on the bound[UK: kætʃ ðə bɔːl ɒn ðə baʊnd] [US: ˈkætʃ ðə ˈbɒl ɑːn ðə ˈbaʊnd] |
megragadja a képzeletet | seize the imagination[UK: siːz ðə ɪ.ˌmæ.dʒɪ.ˈneɪʃ.n̩] [US: siːz ðə ˌɪ.ˌmæ.dʒə.ˈneɪʃ.n̩] |
megragadja a lehetőséget | snatch at the chance[UK: snætʃ ət ðə tʃɑːns] [US: ˈsnætʃ ət ðə ˈtʃæns] |
megragadja az alkalmat | take the opportunity◼◼◼[UK: teɪk ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˈteɪk ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti] seize an opportunity◼◼◻[UK: siːz ən ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: siːz ˈæn ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti] seize the occasion◼◻◻[UK: siːz ðə əˈk.eɪʒ.n̩] [US: siːz ðə əˈk.eɪʒ.n̩] improve the occasion[UK: ɪm.ˈpruːv ðə əˈk.eɪʒ.n̩] [US: ˌɪm.ˈpruːv ðə əˈk.eɪʒ.n̩] improve the opportunity[UK: ɪm.ˈpruːv ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˌɪm.ˈpruːv ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti] snatch at the chance[UK: snætʃ ət ðə tʃɑːns] [US: ˈsnætʃ ət ðə ˈtʃæns] |
megragadja az alkalmat GB | seize the opportunity◼◼◼[UK: siːz ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: siːz ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti] |
megragadja az alkalmat ige | catch onverb |
megragadja az alkalmat (átv) | take an opportunity◼◼◼[UK: teɪk ən ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˈteɪk ˈæn ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti] snatch the opportunity[UK: snætʃ ðə ˌɒ.pə.ˈtjuː.nɪ.ti] [US: ˈsnætʃ ðə ˌɑː.pər.ˈtuː.nə.ti] take time by the forelock[UK: teɪk ˈtaɪm baɪ ðə ˈfɔː.lɒk] [US: ˈteɪk ˈtaɪm baɪ ðə ˈfɔːr.lɑːk] |
megragadja az alkalmat (valami) megtételére | seize occasion to do (something)[UK: siːz əˈk.eɪʒ.n̩ tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: siːz əˈk.eɪʒ.n̩ ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ] take the occasion to do (something)[UK: teɪk ðə əˈk.eɪʒ.n̩ tuː duː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈteɪk ðə əˈk.eɪʒ.n̩ ˈtuː ˈduː ˈsʌm.θɪŋ] |
megtagadja (valaki) | be cast off by (somebody)[UK: bi kɑːst ɒf baɪ ˈsʌm.bə.di] [US: bi ˈkæst ˈɒf baɪ ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
megtagadja álláspontját ige | recant [recanted, recanting, recants]verb |
megtagadja elméletét ige | recant [recanted, recanting, recants]verb |
megtagadja esküjét | recant one's vows[UK: rɪˈkænt wʌnz vaʊz] [US: riˈkænt wʌnz ˈvaʊz] |