Ungarisch-Latein Wörterbuch »

zab bedeutet auf Latein

UngarischLatein
felszabadult (rabszolga) melléknév

libertinus(3rd)
adjective

feltételt szab

condicionem instituo

felzabolázott melléknév

offrenatus [offrenata, offrenatum]adjective

Ferentium szabad város (Etruriában)

Ferentium municipium [~ii]N

Feronia (ősitáliai Istennő, a szabadon bocsátott rabszolgák védője)

Feronia [~ae]F

fogadalmi (festmény bajból való kijutásáért, szabadulásért) melléknév

votivus [votiva, votivum]adjective

fogakkal ellátott zabla (lószerszám)

lupata [~orum]N

foltozó szabó főnév

sarcinator [sarcinatoris](3rd) M
noun

sartor [sartoris](3rd) M
noun

fut zabolátlanul egyik nap a másik után (Ovidius)

fugiunt freno non remorante dies

gondolataink szabadok (Cicero)

liberae sunt nostrae cogitationes

gonoszabb melléknév

peior [~ius]adjective
2

gonoszabb szájú

maledicentior

gonoszabbul melléknév

peior [~ius]adjective
2

gonoszsággal szemben nem szabad engedékenységet tanúsítani

malitiis non est indulgendum

ha elűzöd a tétlenséget, a rossz gondolatoktól is megszabadulsz (Ovidius)

otia si tollas, periere cupidinis arcus

ha nincs határidő kiszabva, azonnal ki kell fizetni a tartozást

statim debetur quod sine die debetur

ha szabad a kis dolgokat összehasonlítani a nagyokkal (Vergilius)

si parva licet componere magnis

ha szabad mondani

si fas est dicere

háborúban nem szabad kétszer tévedni (az végzetes lehet)

bis peccare in bello non licet

hagyj fel azzal a reménnyel, hogy az Istentől kiszabott végzetet könyörgéssel megmásíthatod

desine fata deum flecti sperare precando

hálátlan embernél rosszabbat még nem hordott a Föld

nil ingrato terra peius alit

hálatlan embernél rosszabbat még nem szült a föld (Ausonius)

nil homine terra peius in grato tulit

halottakról csak jót szabad mondani (mivel már nem védekezhetnek)

de mortuis nihil nisi bene

harisnyakötő (szabadosnők viselték)

periscelium [~ii]M Gr

harisnyakötő (szabadosnők viselték) főnév

periscelis [periscelidos/is]noun
F

három dolog a méregnél is rosszabb: a zsörtölődő asszony, a rossz társ és a csalfa barát

rebus in humanis tria sunt peiora venenis: uxor amara, malus socius, malefidus amicus

hatályon kívül helyez (a kérdés újra szabályozásával) ige

obrogo [obrogare, obrogavi, obrogatus](1st)
verb

határszabás főnév

limitatio [limitationis](3rd) F
noun

terminatio [terminationis](3rd) F
noun

határt szab

adhibeo modum

adicio modum

finem alicui affero

határt szab ige

admoderor [admoderari, -](1st) DEP
verb

circumscribo [circumscribere, circumscripsi, circumscriptus](3rd) TRANS
verb

definio [definire, definivi, definitus](4th) TRANS
verb

determino [determinare, determinavi, determinatus](1st) TRANS
verb

finio [finire, finivi, finitus](4th)
verb

limito [limitare, limitavi, limitatus](1st)
verb

határt szabó

determinativus(3rd)

6789