Ungarisch-Latein Wörterbuch »

mert bedeutet auf Latein

UngarischLatein
mert

cum causale

eo quod

Q (quod)

q. (quadrans quaere quare quasi quater quia)

mert kötőszó

etenimconjunction

namqueconjunction

quoniamconjunction

mert (a mondat első szava után) kötőszó

enimconjunction

mert (mondat élén) kötőszó

namconjunction

mert (okhat: ind.) (vélemény: coniu.)

quod

mert (okhat: ind.) (vélemény: coniu.) kötőszó

quiaconjunction

mert (vér)

hausurus(3rd)

mert (vér) főnév

haustus [haustus](4th) M
noun

mert, hogy (okhat: ind. v acc. c. inf.) (vélemény: coniu.)

quod

mert ez az én testem (katolikus misében)

hoc est enim corpus meum

mert gyermek születik, fiú adatik nekünk, s az ő vállára kerül az uralom. Így fogják hívni: Csodálatos, Tanácsadó, Erős, Isten, Örök Atya, Béke Fejedelme

parvulus enim natus est nobis, et filius datus est nobis, et factus est principatus super humerum eius, et vocabitur nomen eius, Admirabilis, Consiliarius, Deus, Fortis, Pater futuri saeculi, Princeps pacis

mert hiszen

quippe cum

mert hiszen (vonatkozó névmás és kötőszó előtt) határozószó

quippeadverb

mert hiszen ő

quippe qui ~

ut qui ~

utpote qui ~

mert hát (vonatkozó névmás és kötőszó előtt) határozószó

quippeadverb

mert megváltásunk még reménybeli. Az a remény viszont, amit már teljesedni látunk, többé nem remény. Amit valaki lát, azt reméli?

spe enim salvi facti sumus. Spes autem quae videtur, non est spes: nam quod videt quis, quid sperat?

mert nem

neque enim

mert nincs elrejtve semmi, amire fény ne derülne és nincs titok, amely nyilvánosságra ne jutna

non est enim aliquid absconditum, quod non manifestetur: nec factum est occultum, sed ut in palam veniat

mert tudniillik kötőszó

etenimconjunction

a bab Pythagoras nagynénje (mert P. megtiltotta követőinek a babevést)

faba Phythagorae cognata

a bibliának a katolikus egyház által hitelesként elismert latin fordítása

Vulgata [~ae]F

a halál mindig jó, mert az élet bajait megszünteti (Publilius Syrus)

bona mors est omnis, vitae quae extinguit mala

a jogrendszer szelleméből és általánosan, egyetemesen elismert jogi igazságokból levont következtetés egy konkrét esetre

analogia iuris

a rossz cserépedény sohasem törik össze (mert jól meg van drótozva)

malum vas non frangitur

a rossz lelkiismeret fényét nehéz elviselni (Seneca) (mert rávilágít a bűnre a bűnös lelkében)

gravis malae conscientiae lux est

aki hálátlan, a többi rászorulónak is árt (Publilius Syrus) (mert nem adnak többé annak sem, aki valóban szükséget szenved)

ingratus unus miseris omnibus nocet

amikor az egész néphez szólt, ezt mondta: aki követni akar, tagadja meg magát, vegye fel keresztjét minden nap és úgy kövessen. Mert aki életét meg akarja menteni, elveszíti. Aki meg elveszíti értem az életét, az megmenti

dicebat autem ad omnes: si quis vult post me venire, abneget semetipsum et tollat crucem suam quotidie et sequatur me. Qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet illam: nam qui perdiderit animam suam propter me, salvam faciet illam

aminek igazságát elismerték

assensa

amíg van erő és idő a munkára, használjuk fel, mert már halk léptekkel közeleg felénk az öregség (Ovidius)

dum vires annique sinunt tolerate labores, iam veniet tacito curva senectus pede

anélkül, hogy felismerték volna

ignorato

arcod verítékével eszed kenyeredet, amíg vissza nem térsz a földbe, amiből lettél. Mert por vagy és porba térsz vissza

in sudore vultus tui vesceris pane, donec revertaris in terram de qua sumptus es: quia pulvis es, et in pulverem reverteris

Attalus (Pergamum több királyának neve. III. Attalus a legismertebb, aki vagyonának örökösévé a római népet tette i. e. 133-ban)

Attalus [~i]M Gr

az előző év mindig jobbnak tűnik (mert már túl vagyunk rajta)

annus superior semper melior

12