Ungarisch | Latein |
---|---|
a barbárok között | |
a baráti köteléket széttépi | |
a barátság egyenlők között a legszilárdabb | |
a barátság köteléke | |
a bíróság kötöttsége a kérelemhez | |
a csata öt órán át tartott | |
a csillagok feljötte | |
a dolgokat sötétségbe vonni (Cicero et al.) (zavarosban halászni) | |
a döglött oroszlánnal még a nyulak is szemtelenkednek (addig tart a félelem, míg valaki hatalommal rendelkezik) | |
a fej szélessége, halántékok közötti távolság | |
a felkelő napot jobban üdvözöljük, mint a lemenőt (az új főnököt szeretik, a távozót hamar elfelejtik) | |
a fiait megkötöztette | |
a fiatalok (17-45 év között) | iuniores [~um]M |
a figyelem tartós lekötése főnév | tenacitas [tenacitatis](3rd) F |
a folyadék nem szegi meg a böjtöt | |
a félelem hajlamos arra, hogy mindent sötétebbnek lásson (Livius) | |
a félelmtől lenyűgözött nép | |
a férj kötelességtudóan helyezte el | |
a gazdag vagy gonosz, vagy gonosz ember örököse (Szent Jeromos) (több jó embert látni a szegények, mint a gazdagok között) | |
a gyermek élete és halála fölötti rendelkezés | |
a gyötrő gond mindenhová elkísér (Horatius) (a lovas mögött ott ül a sötét gond) | |
a gyümölcsöt kenyérrel fogyaszd, ha egészségesen akarsz élni | |
a gyűjtött vagyon | |
a hadvezér kötelessége, hogy legyőzze az ellenséget | |
a hallgatóság ragaszkodásának lelkes megnyilvánulása között | |
a halál minden kötelezettséget megszüntet | |
a hold elsötétedik | |
a hosszú élet maga is gyötrelem (Ovidius) | |
a huszonötös törvény (a 25 éven aluliak pénzkölcsönzési tilalmáról) | |
a háta mögött | |
a házasság lényegi kötelezettségei | |
a házasság megkötésének formája | |
a hétszázötvenharmadik évben | |
a jog nem szereti a definíciókat (akkor ugyanis már kötve van a jogalkalmazó) | |
a jogutód az elődnek nemcsak jogait, hanem kötelességeit is örökli | rationi congruit, ut succedat in onere, qui substituitur in honore |
a jó erkölcsökbe ütköző eskü nem kötelez | non est obligatorium contra bonos mores praestitum iuramentum |
a jólöltözött embert okosnak tartják ezrek, jóllehet valójában gyengeelméjű | vir bene vestitus in vestibus esse peritus creditur a mille, quamvis idiota sit ille |
a kibékült baráttól és a kétszer főzött ételtől ments meg Uram minket! | ab amico reconciliato, a cibo bis cocto - libera nos domine! |
a kikötő kapujában lenni (hamarosan biztonságba jutni) | |
a király kiküldöttje |