Ungarisch | Englisch |
---|---|
szorongat valakit, hogy fizessen (átv) | push somebody for payment[UK: pʊʃ ˈsʌm.bə.di fɔː(r) ˈpeɪ.mənt] [US: ˈpʊʃ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈfɔːr ˈpeɪ.mənt] |
szorongat ige | squeeze [squeezed, squeezing, squeezes]◼◼◼verb crowd [crowded, crowding, crowds]◼◼◻verb push [pushed, pushing, pushes]◼◼◻verb screw [screwed, screwing, screws]◼◼◻verb beset [beset, beset, besetting, besets]◼◼◻irregular verb put to itverb straitenverb |
szorongat (kezet) ige | wring [wrung, wrung, wringing, wrings]◼◼◼irregular verb |
szorongat (valakit) | pump (somebody)◼◼◼[UK: pʌmp] [US: ˈpəmp] press somebody hard[UK: pres ˈsʌm.bə.di hɑːd] [US: ˈpres ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈhɑːrd] run somebody close[UK: rʌn ˈsʌm.bə.di kləʊz] [US: ˈrən ˈsʌm.ˌbɑː.di kloʊz] run somebody hard[UK: rʌn ˈsʌm.bə.di hɑːd] [US: ˈrən ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈhɑːrd] |
(átv) | good-natured ass[UK: ɡʊd ˈneɪ.tʃərd æs] [US: ˈɡʊd ˈneɪ.tʃərd ˈæs] see about (something)[UK: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈsiː ə.ˈbaʊt ˈsʌm.θɪŋ] show drink[UK: ʃəʊ drɪŋk] [US: ˈʃoʊ ˈdrɪŋk] the wind is down[UK: ðə wɪnd ɪz daʊn] [US: ðə wɪnd ˈɪz ˈdaʊn] this does not pertain to my office[UK: ðɪs dʌz nɒt pə.ˈteɪn tuː maɪ ˈɒf.ɪs] [US: ðɪs ˈdəz ˈnɑːt pər.ˈteɪn ˈtuː ˈmaɪ ˈɑːf.əs] this is for your private ear[UK: ðɪs ɪz fɔː(r) jɔː(r) ˈpraɪ.vɪt ɪə(r)] [US: ðɪs ˈɪz ˈfɔːr ˈjɔːr ˈpraɪ.vət ˈɪr] throw her cap over the windmills[UK: ˈθrəʊ hɜː(r) kæp ˈəʊv.ə(r) ðə ˈwɪnd.mɪlz] [US: ˈθroʊ hər ˈkæp ˈoʊv.r̩ ðə ˈwɪnd.ˌmɪlz] |
szorongat valakit (átv) | be hard upon (somebody)[UK: bi hɑːd ə.ˈpɒn ˈsʌm.bə.di] [US: bi ˈhɑːrd ə.ˈpɑːn ˈsʌm.ˌbɑː.di] |
fizessen nekem | pay self[UK: peɪ self] [US: ˈpeɪ ˈself] |
zaklat valakit, hogy fizessen | push somebody for payment[UK: pʊʃ ˈsʌm.bə.di fɔː(r) ˈpeɪ.mənt] [US: ˈpʊʃ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈfɔːr ˈpeɪ.mənt] |
szorít valakit, hogy fizessen | push somebody for payment[UK: pʊʃ ˈsʌm.bə.di fɔː(r) ˈpeɪ.mənt] [US: ˈpʊʃ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈfɔːr ˈpeɪ.mənt] |
sürget valakit, hogy fizessen | push somebody for payment[UK: pʊʃ ˈsʌm.bə.di fɔː(r) ˈpeɪ.mənt] [US: ˈpʊʃ ˈsʌm.ˌbɑː.di ˈfɔːr ˈpeɪ.mənt] |