Ungarisch-Englisch Wörterbuch »

kiveszi a lényeget (vmiből) bedeutet auf Englisch

UngarischEnglisch
kiveszi a lényeget (valamiből)

extract all the good out of (something)[UK: ɪk.ˈstrækt ɔːl ðə ɡʊd ˈaʊt əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ɪk.ˈstrækt ɔːl ðə ˈɡʊd ˈaʊt əv ˈsʌm.θɪŋ]

kiveszi a lényeget (valamiből) ige

evirateverb
[UK: ˈiː.vɪ.reɪt] [US: ˈiː.vɪ.reɪt]

gyűrődést kiveszi ige

uncrumpleverb
[UK: ˌʌnˈkrʌmpl ] [US: ʌnˈkrʌmpəl ]

kiveszi a támasztékát ige

unpropverb
[UK: ˌʌnˈprɒp ] [US: ʌnˈprɑp ]

kiveszi a részét (valamiből)

do one's share[UK: duː wʌnz ʃeə(r)] [US: ˈduː wʌnz ˈʃer]

kiveszi a szuflát főnév

poopnoun
[UK: puːp] [US: ˈpuːp]

kiveszi az esküt (valakitől)

administer the oath to (somebody)[UK: əd.ˈmɪ.nɪ.stə(r) ðə əʊθ tuː ˈsʌm.bə.di] [US: əd.ˈmɪ.nə.stər ðə oʊθ ˈtuː ˈsʌm.ˌbɑː.di]

kiveszi a részét (valamiből) (átv)

do one's bit[UK: duː wʌnz bɪt] [US: ˈduː wʌnz ˈbɪt]

lényeget érintő érv

argument to the point[UK: ˈɑː.ɡju.mənt tuː ðə pɔɪnt] [US: ˈɑːr.ɡjə.mənt ˈtuː ðə ˈpɔɪnt]

nem érti a lényeget

miss the point◼◼◼[UK: mɪs ðə pɔɪnt] [US: ˈmɪs ðə ˈpɔɪnt]

nem érinti a lényeget

beside the point◼◼◼[UK: bɪ.ˈsaɪd ðə pɔɪnt] [US: bə.ˈsaɪd ðə ˈpɔɪnt]

be beside the mark[UK: bi bɪ.ˈsaɪd ðə mɑːk] [US: bi bə.ˈsaɪd ðə ˈmɑːrk]

be beside the point[UK: bi bɪ.ˈsaɪd ðə pɔɪnt] [US: bi bə.ˈsaɪd ðə ˈpɔɪnt]

be off the point[UK: bi ɒf ðə pɔɪnt] [US: bi ˈɒf ðə ˈpɔɪnt]

beside the mark[UK: bɪ.ˈsaɪd ðə mɑːk] [US: bə.ˈsaɪd ðə ˈmɑːrk]

beside the question[UK: bɪ.ˈsaɪd ðə ˈkwes.tʃən] [US: bə.ˈsaɪd ðə ˈkwes.tʃən]

kiveszi a részét a munkából

pull one's weight[UK: pʊl wʌnz weɪt] [US: ˈpʊl wʌnz ˈweɪt]

kiveszi részét a terhek viseléséből

come up to the rack[UK: kʌm ʌp tuː ðə ræk] [US: ˈkəm ʌp ˈtuː ðə ˈræk]

kiveszi a kenyeret valaki szájából (átv)

take the bread out of somebody's mouth[UK: teɪk ðə bred ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈteɪk ðə ˈbred ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ]

teljes mértékben kiveszi a részét (valamiből)

come in for one's full share of (something)[UK: kʌm ɪn fɔː(r) wʌnz fʊl ʃeə(r) əv ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈkəm ɪn ˈfɔːr wʌnz ˈfʊl ˈʃer əv ˈsʌm.θɪŋ]

nem érti meg a lényeget

miss the point[UK: mɪs ðə pɔɪnt] [US: ˈmɪs ðə ˈpɔɪnt]

Röviden és csak a lényeget!

Be short and to the point![UK: bi ʃɔːt ənd tuː ðə pɔɪnt] [US: bi ˈʃɔːrt ænd ˈtuː ðə ˈpɔɪnt]

kiveszi a szavakat valakinek a szájából (átv)

take the words out of somebody's mouth[UK: teɪk ðə ˈwɜːdz ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di maʊθ] [US: ˈteɪk ðə ˈwɝːdz ˈaʊt əv ˈsəm.ˌbɑː.di ˈmaʊθ]