Ungarisch | Englisch |
---|---|
csak úgy határozószó | la-la◼◼◼adverb |
csak úgy dől hozzá a pénz | be coining money[UK: bi ˈkɔɪn.ɪŋ ˈmʌ.ni] [US: bi ˌkɔɪn.ɪŋ ˈmʌ.ni] |
csak úgy fal egy könyvet | devour a book[UK: dɪ.ˈvaʊə(r) ə bʊk] [US: dɪ.ˈvaʊər ə ˈbʊk] |
csak úgy heccből | for the hell of it◼◼◼[UK: fɔː(r) ðə hel əv ɪt] [US: ˈfɔːr ðə ˈhel əv ˈɪt] |
csak úgy mellékesen határozószó | promiscuous-likeadverb |
csak úgy minden ok nélkül határozószó tréf | promiscuous-likeadverb |
csak úgy mulatságból | for the hell of it[UK: fɔː(r) ðə hel əv ɪt] [US: ˈfɔːr ðə ˈhel əv ˈɪt] |
csak úgy nyeli a mérföldeket | eat up the miles[UK: iːt ʌp ðə maɪlz] [US: ˈiːt ʌp ðə ˈmaɪlz] |
csak úgy ukmukfukk | without by-your-leave[UK: wɪð.ˈaʊt baɪ jɔː(r) liːv] [US: wɪð.ˈaʊt baɪ ˈjɔːr ˈliːv] |
csak úgy zuhogott | it was raining heavily[UK: ɪt wɒz ˈreɪn.ɪŋ ˈhe.vɪ.li] [US: ˈɪt wəz ˈreɪn.ɪŋ ˈhe.və.li] |
csak úgy ömlött az eső | the rain came pouring down[UK: ðə reɪn keɪm ˈpɔːr.ɪŋ daʊn] [US: ðə ˈreɪn ˈkeɪm ˈpɔːr.ɪŋ ˈdaʊn] |
csakúgy határozószó | as well as◼◼◼adverb just as◼◼◼adverb exactly as◼◻◻adverb |
Azt csak úgy mondja! | So he says![UK: ˈsəʊ hiː ˈsez] [US: ˈsoʊ ˈhiː ˈsez] |
azt nem lehet csak úgy fáradság nélkül elérni (átv) | there is no royal road to (something)[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] |
azt nem lehet csak úgy könnyen elérni (átv) | there is no royal road to (something)[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] there's no royal road to it[UK: ðeəz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈɪt] |
azt nem lehet csak úgy könnyen megcsinálni (átv) | there's no royal road to it[UK: ðeəz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ɪt] [US: ˈðerz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈɪt] |
azt nem lehet csak úgy vesződség nélkül elérni (átv) | there is no royal road to (something)[UK: ðeə(r) ɪz nəʊ ˈrɔɪəl rəʊd tuː ˈsʌm.θɪŋ] [US: ˈðer ˈɪz ˈnoʊ ˌrɔɪəl roʊd ˈtuː ˈsʌm.θɪŋ] |
egész testét csak úgy rázta a köhögés | cough that seemed to rack his whole body[UK: kɒf ðæt siːmd tuː ræk hɪz həʊl ˈbɒ.di] [US: ˈkɑːf ˈðæt ˈsiːmd ˈtuː ˈræk ˈhɪz hoʊl ˈbɑː.di] |
ha csak úgy ímmel-ámmal csinálod | it is no good doing it just anyhow[UK: ɪt ɪz nəʊ ɡʊd ˈduːɪŋ ɪt dʒəst ˈe.ni.haʊ] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈɡʊd ˈduːɪŋ ˈɪt dʒəst ˈe.ni.ˌhɑːw] |
nem lehet csak úgy akárhogy elintézni | it is no good doing it just anyhow[UK: ɪt ɪz nəʊ ɡʊd ˈduːɪŋ ɪt dʒəst ˈe.ni.haʊ] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈɡʊd ˈduːɪŋ ˈɪt dʒəst ˈe.ni.ˌhɑːw] |
nem ér semmit, ha csak úgy ímmel-ámmal csinálod | it is no good doing it just anyhow[UK: ɪt ɪz nəʊ ɡʊd ˈduːɪŋ ɪt dʒəst ˈe.ni.haʊ] [US: ˈɪt ˈɪz ˈnoʊ ˈɡʊd ˈduːɪŋ ˈɪt dʒəst ˈe.ni.ˌhɑːw] |
ő is csak úgy lord, mint én | he is no more a lord than I am[UK: hiː ɪz nəʊ mɔː(r) ə lɔːd ðæn ˈaɪ əm] [US: ˈhiː ˈɪz ˈnoʊ ˈmɔːr ə ˈlɔːrd ˈðæn ˈaɪ ˈæm] |