Ungarisch | Deutsch |
---|---|
Itt nem érzem magamat kellemesen. | |
jól jön ki egy veszélyes/rossz/kellemetlen stb. helyzetből | |
keserű, kellemetlen mellékíz | |
kiszabadul (kellemetlen, kényelmetlen helyzetből) ige | (he)rauswinden (sich) [wand sich (he)raus; hat sich (he)rausgewunden]Verb |
konszonáns (kellemesen összecsengő, összehangzó) melléknév zene | konsonant [konsonanter; am konsonantesten [des konsonantu; die konsonanty]◼◼◼Adjektiv |
liba (kellemetlen nőszemély) [~át, ~ája, ~ák] főnév argó | die Ziege [der Ziege; die Ziegen]◼◼◼Substantiv die Zicke [der Zicke; die Zicken]◼◼◻Substantiv |
Milyen kellemes nap! | |
nagyon kellemes volt nálatok | |
optikailag vagy akusztikailag kirívóan/kellemetlenül világos/rikító/feltűnő kifejezés | schrill [schriller; am schrillsten]Adjektiv |
Remélem, kellemes volt az itt-tartózkodásuk. | |
tyúk (kellemetlen nőszemély) [~ot, ~ja, ~ok] főnév argó | die Ziege [der Ziege; die Ziegen]◼◼◼Substantiv die Zicke [der Zicke; die Zicken]◼◻◻Substantiv |