Tysk | Ungarsk |
---|---|
das Sommer-Adonisröschen [auch: Blutauge, Blutströpfchen, Sommerblutströpfchen, Feuerröschen, Kleines Teufelsauge] Substantiv | nyári hérics (Adonis aestivalis)növénynév |
die Widderchen (Blutströpfchen oder Zygänen) Substantiv | csüngőlepkefélék (Zygaenidae)főnév |
der Blutstropfen [des Blutstropfens; die Blutstropfen] (Nebenform: Bluttropfen) Substantiv [ˈbluːt͡sˌtʁɔp͡fn̩] | vércsepp◼◼◼főnév |
der Blutstropfen [des Blutstropfens; die Blutstropfen] Substantiv [ˈbluːt͡sˌtʁɔp͡fn̩] | vércsöpp◼◻◻főnév |
das Eingetropfte Substantiv | levesbe csurgatott tésztakifejezés |
eintröpfeln | |
der Fetttropfen [des Fetttropfens; die Fetttropfen] Substantiv | zsírcsöppfőnév |
getröpfelt [ɡəˈtʁœp͡fl̩t] | |
getropft [ɡəˈtʁɔp͡ft] | csöpög◼◼◼ |
die Herztropfen [—; die Herztropfen] Substantiv | szívcseppek◼◼◼főnév |
die Nasentropfen Pluralwort | orrcsepp(ek)◼◼◼főnév |
der Regentropfen [des Regentropfens; die Regentropfen] Substantiv [ˈʁeːɡn̩ˌtʁɔp͡fn̩] | esőcsepp◼◼◼főnév |
der Schweißtropfen [des Schweißtropfens; die Schweißtropfen] Substantiv [ˈʃvaɪ̯sˌtʁɔp͡fn̩] | izzadságcsepp◼◼◼főnévIzzadságcseppek ültek a homlokán. = Auf seiner Stirn standen Schweißtropfen. |
sein Land bis zum letzten Blutstropfen verteidigen | |
der Tautropfen [des Tautropfens; die Tautropfen] Substantiv [ˈtaʊ̯ˌtʁɔp͡fn̩] | harmatcsepp◼◼◼főnév |
Tränentropfen | könnycsepp◼◼◼ |
der Wassertropfen [des Wassertropfens; die Wassertropfen] Substantiv [ˈvasɐˌtʁɔp͡fn̩] | vízcsepp◼◼◼főnév |
der Wermutstropfen [des Wermutstropfens; die Wermutstropfen] Substantiv [ˈveːɐ̯muːt͡sˌtʁɔp͡fn̩] | keserű pirula◼◼◼kifejezés |