Tysk | Ungarsk |
---|---|
die Trauer [der Trauer; —] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐ] | gyász [~t, ~a, ~ok]◼◼◼főnév szomorúság [~ot, ~a]◼◼◼főnévA sírás a szomorúság kifejezése. = Weinen ist ein Ausdruck von Trauer. bánat [~ot, ~a, ~ok]◼◼◼főnévAz öröm bánattal társult. = Freude war mit Trauer vermischt. |
die Traueranzeige [der Traueranzeige; die Traueranzeigen] Substantiv | gyászjelentés◼◼◼főnév |
die Trauerarbeit [der Trauerarbeit; —] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌʔaʁbaɪ̯t] | |
das Trauerband [des Trauerband(e)s; die Trauerbänder] Substantiv | gyászszalag◼◼◼főnév |
die Trauerbinde [der Trauerbinde; die Trauerbinden] Substantiv | gyászszalag◼◼◼főnév |
die Trauerbotschaft [der Trauerbotschaft; die Trauerbotschaften] Substantiv | gyászhírfőnév |
der Trauerbrief [des Trauerbrief(e)s; die Trauerbriefe] Substantiv | kondoleáló levélkifejezés részvétlevélkifejezés |
die Trauerfahne Substantiv | gyászlobogófőnév |
der Trauerfall [des Trauerfall(e)s; die Trauerfälle] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌfal] | haláleset◼◼◼főnév gyászeset◼◻◻főnév |
die Trauerfeier [der Trauerfeier; die Trauerfeiern] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌfaɪ̯ɐ] | gyászszertartás◼◼◼főnév ünnepélyes temetés◼◻◻kifejezés |
der Trauerflor [des Flors; die Flore, selten: Flöre] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌfloːɐ̯] | gyászszalag◼◼◼kifejezés |
der Flor [des Flors; Plural selten: die Flore] (Kurzform für: Trauerflor) Substantiv [floːɐ̯] gehoben, in übertragener Bedeutung | gyászszalagfőnév |
das Trauergefolge [des Trauergefolges; die Trauergefolge] Substantiv | gyászkíséretfőnév |
das Trauergeleit [des Trauergeleit(e)s; die Trauergeleite] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐɡəˌlaɪ̯t] | temetésen részvételkifejezés |
die Trauergemeinde [der Trauergemeinde; die Trauergemeinden] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐɡəˌmaɪ̯ndə] | gyászolók◼◼◼főnév gyászkíséretfőnév gyászoló közönségkifejezés |
der Trauergottesdienst [des Trauergottesdienst(e)s; die Trauergottesdienste] Substantiv | gyászistentisztelet◼◼◼főnév |
die Trauerhalle Substantiv | ravatalozó [~t, ~ja, ~k]◼◼◼főnév |
das Trauerhaus [des Trauerhauses; die Trauerhäuser] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌhaʊ̯s] | gyászházfőnév halottasházfőnév |
das Trauerjahr [des Trauerjahr(e)s; die Trauerjahre] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌjaːɐ̯] | gyászév◼◼◼főnév |
die Trauerkarte [der Trauerkarte; die Trauerkarten] Substantiv | részvétnyilvánítási levelezőlapkifejezés |
der Trauerkloß [des Trauerkloßes; die Trauerklöße] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌkloːs] umgangssprachlich scherzhaft | unalmas, búval bélelt emberkifejezés |
der Trauerkranz Substantiv | koszorú (temetéskor) [~t, ~ja, ~k]◼◼◼főnév |
der Trauermantel [des Trauermantels; die Trauermäntel] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌmantl̩] | gyászpillefőnév Vanessa antiopakifejezés |
der Trauermarsch [des Trauermarsch(e)s; die Trauermärsche] Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌmaʁʃ] | gyászinduló◼◼◼főnév |
die Trauermiene [der Trauermiene; die Trauermienen] Substantiv | szomorú arc◼◼◼kifejezés |
die Trauermärsche Substantiv [ˈtʁaʊ̯ɐˌmɛʁʃə] | gyászmenetekfőnév |
die Trauermücke [der Trauermücke; die Trauermücken] Substantiv | tőzeglégyállatnévA tőzeglegyek gyakran károsítják a szobanövényeket. = Die Trauermücken schädigen häufig Zimmerpflanzen. |
trauern [trauerte; hat getrauert] (um mit Akkusativ) Verb [ˈtʁaʊ̯ɐn] | gyászol (vkit) [~t, ~jon, ~na]◼◼◼igeAz édesapjukat gyászolják. = Sie trauerten um ihren Vater. szomorkodik [-ott, -jon/-jék, -na/-nék]◼◼◻ige bánkódik [-ott, -jék/-jon, -nék/-na]◼◼◻ige sirat [~ott, sirasson ~na]◼◼◻ige |