Tysk-Ungarsk ordbok »

denn betyr ungarsk

TyskUngarsk
denn [dɛn]

meg (pedig)

mert

mivel

tehát

dennoch Adverb
[ˈdɛnɔx]

mégis◼◼◼határozószóMégis azt tette. = Er hat es dennoch getan.

dennoch [ˈdɛnɔx]

mégisMégis azt tette. = Er hat es dennoch getan.

Dennoch ist die Zahl der unter Lichtmangel Leidenden nicht klein.

Mindazonáltal a fényhiánytól szenvedők száma nem kevés.

den Nagel auf den Kopf treffen [deːn ˈnaːɡl̩ aʊ̯f deːn ˈkɔp͡f ˈtʁɛfn̩]

fején találja a szeget

aber dennoch Phrase

de mégis◼◼◼kifejezés

Ach woher denn!

Á, dehogy!

die Ardennen Eigenname
[aʁˈdɛnən]

Ardennek◼◼◼földr

die Ardennenoffensive [der Ardennenoffensive] Substantiv
[aʁˈdɛnənʔɔfɛnˌziːvə]

ardenneki offenzíva◼◼◼kifejezés

der Bodennebel [des Bodennebels; die Bodennebel] Substantiv
[ˈboːdn̩ˌneːbl̩]

Meteor.főnév

die Bodennähe [der Bodennähe; —] Substantiv

talajhoz◼◼◼főnév

földközelben◼◼◻főnév

közel a földhöz◼◻◻főnév

egész alacsonyankifejezés

die Champagne-Ardenne [der Champagne-Ardenne; —] Substantiv
[ʃɑ̃ˌpaɲaʁˈdɛn]

Champagne-Ardenne◼◼◼főnév

die Fadennudel [der Fadennudel; die Fadennudeln] Substantiv

vékony csőtésztakifejezés

die Fadennudeln Substantiv

cérnametélt◼◼◼főnév

geschweige denn Adverb

annál kevésbé◼◼◼határozószó

die Kundennummer Substantiv

ügyfélszám◼◼◼főnév

ügyfélazonosító◼◼◻főnév

Nun denn!

Ám legyen!◼◼◼

Um was handelt es sich denn?

Miről is van szó?

Was interessiert Sie (denn) besonders?

Mi érdekli önt?◼◼◼

Was machst du denn jetzt schon wieder?

Mi a fenét csinálsz már megint?

wennschon dennschon

(akkor már) csak azért is!

Ha lúd, legyen kövér!

Ha már úgy áll a dolog, ám legyen!

Wer kommt denn jetzt (zu diesem ungünstigen o. ä. Zeitpunkt) noch?

Most (nekünk kedvezőtlen/rossz/alkalmatlan időben) még ki (a franc/fene) jön még?

Wo steckt er denn?

Hol a csudában van?

Worum handelt es sich denn?

Miről is van szó?

Worum handelt es sich (denn)?

Miről (is) van szó?